"Dans la confusion de notre époque quand une centaine de voix contradictoires prétend parler au nom de l'Orthodoxie, il est essentiel de savoir à qui l'on peut faire confiance. Il ne suffit pas de prétendre parler au nom de l'Orthodoxie patristique, il faut être dans la pure tradition des saints Pères ... "
Père Seraphim (Rose) de bienheureuse mémoire

jeudi 11 octobre 2012

Préface du livre de l'Archimandrite Tikhon ( Chevkounov)


Archimandrite Tikhon (Shevkunov). Everyday Saints and Other Stories. Translation by Julian Henry Lowenfeld. Pokrov Publications, 2012. $23. 504 pages, illustrated. ISBN 978-0-9842848-3-2, 978-0-9842848-4-9.


C'était une chaude soirée de Septembre, alors que nous, les novices encore jeunes du monastère des Grottes de Pskov près de Pskov, nous nous promenions dans les couloirs et les galeries des anciennes murailles du monastère, nous rendant confortable, regardant au-dessus de ses jardins et de ses champs. Tandis que nous parlions, nous avons commencé à nous remémorer la façon dont chacun de nous en était venu à être au monastère. Et plus nous nous écoutions les uns aux autres, plus nous étions étonnés.

C'était en 1984 à l'époque, et nous étions cinq. Quatre avaient grandi dans des familles non religieuses, et même pour le cinquième de notre groupe, fils de prêtre, nos idées préconçues sur le type  de personnes qui s'en vont rejoindre un monastère étaient totalement soviétiques. Juste un an plus tôt, chacun de nous avait cru fermement que les seules personnes qui soient jamais entrées dans un monastère aujourd'hui étaient des fanatiques ou des échecs complets dans la vie. Bref, des perdants, ou bien des victimes de l'amour non partagé.

Mais en nous regardant les uns les autres, nous avons pu voir que ce n'était tout simplement pas vrai du tout. Le plus jeune de notre groupe avait juste dix-huit ans et le plus vieux était âgé de vingt-six ans. Nous étions tous de jeunes hommes en bonne santé, forts et attirants. Un avait obtenu son diplôme avec mention très bien de l'université pour un diplôme en mathématiques, l'autre, malgré sa jeunesse, était déjà un artiste reconnu à Leningrad. Pourtant, un autre dans notre groupe avait vécu la plus grande partie de sa vie à New York, où son père travaillait et avait rejoint notre monastère après avoir terminé sa troisième année d'université. Le plus jeune (le fils du prêtre) était un graveur et sculpteur sur bois de talent, et il venait de terminer ses études dans une école d'art. Et j'étais récemment diplômé de la division des scénaristes du prestigieux Institut cinématographique national d'État. En bref, chacun de nous, avait des carrières enviables dans le monde à espérer.

Alors pourquoi pourquoi étions-nous venus  au monastère? Et pourquoi avions-nous l'intention de rester ici pour le reste de nos vies? Nous le savions très bien. C'est parce que, pour chacun de nous, un nouveau monde s'était soudainement ouvert, incomparable dans sa beauté. Et ce monde s'était avéré être infiniment plus attrayant que celui dans lequel nous avions déjà vécu nos vies jeunes et jusques alors très heureuses. Dans ce livre, je tiens à vous parler de ce beau monde nouveau qui est mien, où nous vivons sous des lois complètement différentes de celles de la vie «normale» dans le monde, un monde de lumière et d'amour, plein de découvertes merveilleuses, d'espoir, de bonheur, d'épreuves et de triomphes, où même nos défaites acquièrent une signification profonde: un monde dans lequel, par-dessus tout, nous pouvons toujours sentir de puissantes manifestations de la force et du réconfort divins.

Je n'ai pas eu besoin d'imaginer quoi que ce soit. Tout ce que vous vous apprêtez à lire est vraiment arrivé. La plupart des personnes sur lesquelles vous lirez quelque choses sont bel et bien vivantes aujourd'hui.

Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après

Archimandrite Tikhon (Shevkunov). Everyday Saints and Other Stories. Translation by Julian Henry Lowenfeld. Pokrov Publications, 2012. $23. 504 pages, illustrated. ISBN 978-0-9842848-3-2, 978-0-9842848-4-9.

Aucun commentaire: