"Dans la confusion de notre époque quand une centaine de voix contradictoires prétend parler au nom de l'Orthodoxie, il est essentiel de savoir à qui l'on peut faire confiance. Il ne suffit pas de prétendre parler au nom de l'Orthodoxie patristique, il faut être dans la pure tradition des saints Pères ... "
Père Seraphim (Rose) de bienheureuse mémoire

samedi 13 décembre 2008

Saint Mélèce: La prière (2)


La prière, mon très cher ami, n'est rien d'autre 
Que le répit total de toutes pensées;
Personne ne peut véritablement posséder l'amour de la prière
S'il ne met de côté toute autre affection.
Car ce que demande la prière n'est rien d'autre 
Que de se rendre étranger aux deux mondes, 
Comme on les nomme,
Tournant le regard de sa raison et de son intellect
De la Terre vers l'immatériel,
Vers ce qui est supérieur et divin.
A l'exception alors du toucher et de la respiration,
Sois retiré de toute autre chose au temps de la prière,
Et tu trouveras la prière.
La prière qui cherche la prière et se languit de la prière,
Trouvera immanquablement la prière, comme l'a dit ce grand homme
Le fruit de la prière est la prière,
( écoute bien ces paroles)
Et  tu ne dois désirer nulle autre chose.
Si tu es devenu théologien, alors tu prieras vraiment.
Et si tu pries vraiment, alors tu découvriras que tu es théologien.
Tu connaîtras ta propre condition par la prière,
Car la prière est comme le miroir du moine.
Chaque âme blessée par l'amour de l'Epoux
Peut être unie pour toujours à l'Epoux par la prière.
Quelqu'un a dit que si un homme atteignait mentalement
La beauté et le plaisir de ces heures les plus douces,
Il fuirait les hommes comme l'âne du désert le fait
Il se garderait de tout souci [du monde], 
Et son âme serait transfigurée par cette blessure.

Version française: Claude Lopez-Ginisty
D'après Saint Mélèce le Confesseur du Mont Galésion
in St. Meletios The Confessor, Alphabetalphabetos,
(L'alphabet des alphabets)
Prophet Elias Skete Publications, 
Mount Athos, Greece,
1991

Comment Faire un Tchotki/ Komboskini: Video

vendredi 12 décembre 2008

Saint Mélèce: La prière (1)

Un des saints a dit que la patience, illuminatrice,
Ne fera jamais défaut, quoi qu'il arrive,
Quand on  est animé par la prière et l'action de grâce,
De plus, de tous les bons présents qui t'ont été faits par Dieu,
Tu trouveras que la patience en est la cause 
Et la source, le milieu et la fin.
C'est de même l'œuvre et la manière de vivre des hôtes immatériels.
Donc, repousse avec diligence les soucis et les angoisses,
Et refuse tout souci des choses présentes.
La tâche, plaisante et recherchée avidement, étonnante et divine,
Et merveilleuse, et toujours louée, et nécessaire à tous,
Aux hôtes angéliques et aux hommes sur terre,
La tâche de prière, dis-je,  garde-la mêlée 
Et conjointe et entrelacée de tous côtés
Avec la patience divine et sacrée, ainsi que je te l'ai dit.
Trouve une meilleure façon de prier,
Et non un meilleur endroit pour le faire:
Souviens-toi que Job fut sauvé sur un tas de fumier,
Daniel dans une fosse, Jonas dans la baleine,
Paul lorsqu'il était en prison, et le larron sur la Croix.
En vérité, comme tu l'as déjà lu, tous les saints,
Dans les villages ou les cités, les maisons ou les cavernes,
Au sommet des montagnes ou dans les abîmes,
Sur les chemins de campagne ou les places des villes,
Tu peux tous les imiter, où que tu sois,
En priant Dieu avec ferveur, 
Fréquemment et avec constance:
Car le Seigneur est toujours proche 
De ceux qui font appel à Lui.

Version française: Claude Lopez-Ginisty
D'après Saint Mélèce le Confesseur du Mont Galésion
in St. Meletios The Confessor, Alphabetalphabetos,
( L'alphabet des alphabets)
Prophet Elias Skete Publications, 
Mount Athos, Greece,
1991

L'universalité de l'Orthodoxie!

jeudi 11 décembre 2008

La voix des Théophores (11)




Entretiens-toi intérieurement avec Jésus-Christ. Tu Lui parles en priant et Il te parle lorsque tu lis.
Que Dieu seul soit témoin des aumônes que tu feras. Lorsque tu jeûneras, aie le visage gai. Que tes vêtements ne soient pas remarquables par leurs diverses couleurs et qu'ils soient propres et sans affectation. Ne fais point paraître plus de retenue ni d'humilité qu'il ne faut, de peur que tu ne tombes dans les pièges de la vanité en les évitant. Il y en a qui cachent leur pauvreté, leurs aumônes et leurs jeûnes, mais qui recherchent l'approbation des hommes en paraissant la mépriser, c'est aimer extraordinairement la louange qu'en demander en la fuyant. On trouve beaucoup de gens qui, exempts d'autres passions, restent maîtres d'eux-mêmes en face de la joie, du chagrin, de l'espérance et de la crainte, mais il en est peu qui restent insensibles à la vaine gloire; de sorte que le visage le plus beau est celui qui a le moins de défauts, de même l'homme le plus humble est celui qui a le moins de vanité.

Saint Jérôme

Dans Son amour sans limite, Dieu est devenu ce que nous sommes, afin de nous faire devenir ce qu'Il est.

Saint Irénée de Lyon



Que devait alors faire Dieu? Que pouvait-Il donc faire, étant Dieu, si ce n'est renouveler Son image en l'humanité, afin que les hommes puissent à nouveau en venir à Le connaître... Vous savez ce qui arrive lorsqu'un portrait qui a été peint sur un panneau devient peu visible à cause de taches extérieures. L'artiste ne jette pas le panneau, mais le sujet doit venir poser à nouveau et la ressemblance est à nouveau dessinée sur la même matière. Il en a  été de même avec le Très Saint Fils de Dieu. Il est venu et a habité parmi nous afin de pouvoir renouveler l'humanité...et chercher la brebis perdue.

Saint Athanase le Grand

Version française Claude Lopez-Ginisty

Saint Nectaire & Staretz Païsios l'Athonite: Photos

Funérailles du Patriarche Alexis II ( blog du moinillon)

Funérailles du Patriarche Alexis II ( blog du moinillon)

mercredi 10 décembre 2008

Mère de Dieu


Mère
je suis Ton fils
parmi tous les autres fils de la terre
et du Ciel

mais je vois à Ton regard tendre
que Ton amour ne se partage pas
Tu le donnes à chacun tout entier
et personne n’en est privé

écoute ma peine
réjouis-Toi de mon bonheur
et d’une main sur mon front
quand je Te demande timidement 
de prier Dieu pour moi
rassure mes doutes

et dis-moi doucement
que je possède l’Amitié
de Ton Fils.

Claude Lopez-Ginisty

Source icône

Sagesse athonite


A defense tower located close to the beach and at the entrance of the road leading to the monastery. The tower is from 1626
Iviron/ Tour de défense

Un staretz très simple disait: " Ces gens instruits se mettent en difficulté quand ils essaient de sonder le Divin. Quand la corde est trop courte, comment peut-on oser descendre dans les profondeurs du ravin?"

*
Un diacre avait admiré la chevelure du juste Siméon de Philotheou, qui allait partout pieds nus et ne portait qu'une simple tunique.
Ce dernier devint alors connu sous le nom de kourevmenos, "celui qui s'est coupé les cheveux", car après que le diacre l'ait admiré, il a coupé ses cheveux et les lui a offerts.

*
" Mon Christ, Ta grande miséricorde!" furent les dernières paroles du staretz Avvakoum aux pieds nus.

Version française Claude Lopez-Ginisty 
d'après
Archimandrite Ioannikios 
in An Athonite Gerontikon, 
Thessalonique 1991

 Credit Photo:

Theotokarion

mardi 9 décembre 2008

Acathiste à notre père parmi les saints le hiéromoine Seraphim ( Rose)



ACATHISTE A NOTRE PERE 
PARMI LES SAINTS 
SERAPHIM DE PLATINA

Kondakion 1
Longtemps tu fus en quête de la Vérité* Et lorsque tu découvris l’Eglise Orthodoxe* Tu te débarrassas à jamais du vieil homme* Jamais tu ne jetas un regard au passé* Tu revêtis le Christ et cheminas serein* C’est pourquoi nous te louons en te proclamant :
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Ikos 1
Jadis à la recherche du chemin de Dieu* Tu le rencontras dans le visage du Christ* Ayant trouvé la perle rare d’Evangile* Tu acceptas de l’acquérir avec ta vie* Tu abandonnas tout pour suivre le Seigneur* Pour ta conversion radicale, nous disons :
Réjouis-toi Errance qui s’achève dans la Vérité
Réjouis-toi Rencontre décisive de l’Unique Voie
Réjouis-toi Rejet des illusions de ce monde éphémère
Réjouis-toi Acceptation des vérités évangéliques
Réjouis-toi Abandon total à la grâce sanctifiante
Réjouis-toi Noble acquisition des richesses véritables
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 2
Dès l’enfance de ta vie dans l’Orthodoxie* Tu eus pour modèle le saint pontife Jean* Et tu compris en voyant sa très sainte vie* Que le Royaume se conquiert par l’oubli de soi* Par le jeûne et par l’ascèse de la prière* Œuvrant dans l’humilité en chantant vers Dieu: Alléluia !

Ikos 2
L’exemple admirable du saint hiérarque Jean* T’ouvrit immédiatement les portes du Ciel* Tu vécus comme les Saints Pères de jadis* Orant et labourant dans le champ des vertus* Te tenant à la lisière du paradis* Lisant les Pères qui te chantent à présent :
Réjouis-toi Disciple parfait qui est digne de son maître
Réjouis-toi Pèlerin magnifique de l’inaccessible
Réjouis-toi Athlète luttant pour les plus hautes vertus
Réjouis-toi Qui fis de ton être une prière incarnée
Réjouis-toi Qui pris les armes pour t’emparer du Royaume
Réjouis-toi Digne enfant spirituel du saint thaumaturge
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 3
Tu pris le nom de saint Séraphim de Sarov* Et comme lui tu te fondis dans la prière* Tu devins érudit pour traduire les Pères* Et partager avec le monde le trésor* Que la Tradition accumula pour nos âmes* Dans ton âme reconnaissante tu chantais : Alléluia !

Ikos 3
Les saints de Russie devinrent tes commensaux* Et tu vécus en esprit avec les saints moines* De l’Athos de la Grèce et de la Roumanie* Tu fis revivre par tes belles traductions* Les Pères qui luttèrent pour le Christ en Gaule* Et tous en un chœur unanime te célèbrent :
Réjouis-toi Contemporain des spirituels de tous temps
Réjouis-toi Imitateur des saints ascètes de jadis
Réjouis-toi Commensal des héros de l’Eglise d’antan
Réjouis-toi Illustre compagnon des moines d’autrefois
Réjouis-toi Traducteur émérite des œuvres pieuses
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 4
Tu devins moine au désert de Californie* Et dans cette solitude de Platina* Comme au feu ardent l’or est sept fois affiné* Tu te purifias par le jeûne et la prière* Tu partis sagement à l’assaut du Royaume* Chantant sans discontinuer vers le Seigneur : Alléluia !

Ikos 4
Avec Père Herman luttant pour le Seigneur* Dans le froid l’hiver et la fournaise l’été* Sous la protection de Saint Germain d’Alaska* Tu bâtis un monastère pour servir Dieu* Où tu t’efforças d’imiter les saints anciens* Et les ascètes de jadis te proclamèrent :
Réjouis-toi Qui pris le chemin du désert pour le Seigneur
Réjouis-toi Qui revêtis le Christ dans toutes tes pensées
Réjouis-toi Qui entrepris le combat contre les passions
Réjouis-toi Noble guerrier dans la bataille de l’Amour
Réjouis-toi Sentinelle veillant avec l’arme du cœur
Réjouis-toi Soldat valeureux dans les luttes monastiques
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 5
Tu travaillais et priais pendant tout le jour* Pendant la nuit tu priais et tu travaillais* Traduisant pour l’illumination de nos âmes* Assoiffées comme la tienne de Vérité* Les œuvres spirituelles des Pères Saints* Psalmodiant sans cesse vers Dieu un éternel : Alléluia !

Ikos 5
En nourrissant les esprits par tes traductions* Tu aidais aussi à vêtir la nudité* Des esprits que notre siècle avait dépouillés* Et par tes propres livres tu montrais la Voie* Qui conduit lentement mais sûrement vers Dieu* Pour ta grande sollicitude nous te chantons :
Réjouis-toi Frêle esquif de l’ascèse qui conduit au port
Réjouis-toi Illuminateur des chercheurs de la Voie Sainte
Réjouis-toi Traducteur dans ta vie du langage des Cieux
Réjouis-toi Manne théologique des cœurs à l’écoute
Réjouis-toi Borne lumineuse sur le chemin de Dieu
Réjouis-toi Havre silencieux de la prière pure
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 6
Malgré la dureté de vie à Platina*Tu vis au-delà de toute réalité* La Face cachée de Dieu Qui veille et attend* Et tu poursuivis donc ton labeur patiemment* Pour faire connaître au monde l’Orthodoxie* Afin que reconnaissant il chante vers Dieu : Alléluia !

Ikos 6
Ton âme imprégnée de prière et Tradition* Chemina paisiblement dans le temps de Dieu* En compagnie des saints et ascètes du Christ* Méprisant les richesses vaines de l’époque* Mais compatissante pour tous les égarés* Auxquels tu montrais l’Eglise où l’on te proclame :
Réjouis-toi Terre bonne et fertile de l’Orthodoxie
Réjouis-toi Jardin déployant toutes les fleurs de l’Eglise
Réjouis-toi Verger offrant à profusion des fruits suaves
Réjouis-toi Bénédiction incarnée de l’Amour du Père
Réjouis-toi Reflet fidèle de l’enseignement du Fils
Réjouis-toi Moisson abondante des dons du Saint Esprit
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 7
Enraciné dans l’Eglise russe en exil* Depuis ta découverte de l’Orthodoxie* Tu fus jugé digne un jour de devenir prêtre* Et dès lors tu pus célébrer les saints mystères* Et recevoir au sein du havre salvifique* De nouveaux convertis qui chantèrent vers Dieu : Alléluia !

Ikos 7
Tu devins un luminaire dans les ténèbres* Dans la nuit du monde une lueur de salut* Les gens commencèrent à venir pour te voir* Et chercher auprès de toi le chemin de Dieu* Et comme un père nourricier tu leur donnas* La nourriture appropriée et ils te chantent :
Réjouis-toi Temple où sourd sans cesse l’oraison hésychaste
Réjouis-toi Lutrin humain où reposent les Ecritures
Réjouis-toi Encens de bonne fragrance devant le Christ
Réjouis-toi Cierge qui se consume lentement en Dieu
Réjouis-toi Chœur et Ambon des vertus de la Sainte Eglise
Réjouis-toi Lampade perpétuelle devant l’Icône
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 8
Défenseur ardent et zélé de la foi droite* Tu te tins à l’écart des querelles du monde* Gardant la prière et la compagnie des saints* Imitant par ta vie leur ascèse parfaite* Et les faisant connaître aux enfants de ce monde* Tandis que dans ton âme tu clamais vers Dieu : Alléluia !

Ikos 8
Cheminant sans répit sur le chemin ardu* Qui mène vers le Ciel en ignorant le siècle* Tu conservas la Voie Royale de la foi* Et ignorant le fanatisme et le laxisme* Tu restas droit comme le cèdre du Liban* Louant ta sagesse ineffable nous disons :
Réjouis-toi Livre ouvert où les âmes trouvent réconfort
Réjouis-toi Présence subtile qui exalte l’esprit
Réjouis-toi Regard compatissant de tendresse sur nous
Réjouis-toi Réconfort aimant de l’esprit qui mène au Christ
Réjouis-toi Onguent de miséricorde sur nos plaies vives
Réjouis-toi Messager de l’Amour pour notre temps troublé
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 9
Imitateur zélé des Pères d’autrefois* Tu ne faisais jamais acception de personnes* Tu voulais manifester au monde incrédule* La pérennité du message d’Evangile* Tu donnais ton temps et ta vie pour le Seigneur* Transfigurant les jours en louanges à Dieu : Alléluia !

Ikos 9
Le troupeau des brebis logiques du Seigneur* Sous ta houlette douce et ferme s’agrandit* Et tes enfants spirituels eurent par toi* Accès aux richesses insignes de l’Orthodoxie* Tu fus la manne au désert d’un monde sans Dieu* Tu les menas vers le salut et ils s’exclament :
Réjouis-toi Toi dont la paternité fut toute douceur
Réjouis-toi Riche pasteur dans les jachères spirituelles
Réjouis-toi Berger magnifique des ouailles du Seigneur
Réjouis-toi Guide assuré dans la montée au Paradis
Réjouis-toi Père des égarés d’un monde sans repères
Réjouis-toi Exemple insigne sur les chemins du salut
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 10
Et ton monastère comme la nef de l’Eglise* Traversa victorieusement les tempêtes* Grâce à la protection de la Mère de Dieu* Et des saints bienheureux de la terre et du Ciel* Et saint Jean de San Francisco veillait sur tous* Tandis que s’élevait l’éternelle louange : Alléluia !

Ikos 10
Comme un phare éclairant pendant une tempête* Dans la nuit de l’indifférence de ce temps* Tu parlas du Christ à temps et à contretemps* Tu fis des conférences et écrivis des livres* Afin d’arracher aux illusions de ce monde* Les âmes de ceux qui reconnaissants te dirent :
Réjouis-toi Colonne inébranlable de l’Orthodoxie
Réjouis-toi Rempart de la Tradition multiséculaire
Réjouis-toi Nourriture des affamés de la Vérité
Réjouis-toi Breuvage de ceux qui ont soif de la Parole
Réjouis-toi Consolation des chercheurs perdus du siècle
Réjouis-toi Digne porteur du nom du Staretz de Sarov
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 11
Ta lecture des Pères et ta propre sagesse* T’avaient bien préparé à affronter la mort* Tu savais qu’elle n’était nullement la fin* Mais le commencement lumineux de la Vie* La porte grande ouverte sur l’Eternité* Et l’entrée dans le chœur des élus où l’on chante : Alléluia !

Ikos 11
Soudain dans le cours de cette vie pour le Christ* Tu fus atteint d’une terrible maladie* Tu supportas avec courage les souffrances* Et tu t’en allas rejoindre dans le Royaume* Saint Jean de Changhaï et saint Pierre l’Aléoutien* Qui t’accueillirent au Ciel en te proclamant :
Réjouis-toi Etoile pure au firmament de notre Eglise
Réjouis-toi Acceptation de la volonté du Seigneur
Réjouis-toi Pureté affinée au creuset de souffrance
Réjouis-toi Saint Luminaire retourné vers la Lumière
Réjouis-toi Athlète victorieux du combat pour Dieu
Réjouis-toi Tu as rejoint le Christ et tous les saints
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 12
La douleur de tes frères et de tes enfants* Fut effacée par la beauté de ton visage* Et la quiétude heureuse qui en émanait* Tu souriais et l’on pouvait enfin comprendre* Que tu avais atteint le havre du salut* Où les justes et les anges chantent vers Dieu : Alléluia !

Ikos 12
Vase précieux de la prière et de l’ascèse* Canal insigne des bénédictions de Dieu* Pour les chercheurs et pèlerins de notre siècle* Dieu manifesta la faveur que tu avais* Dans les miracles accomplis par ton recours* Emerveillés nous te louons par ces paroles :
Réjouis-toi Depuis le Ciel tu continues ton œuvre sur terre
Réjouis-toi Tel saint Séraphim de Sarov tu es vivant
Réjouis-toi Tu poursuis au Royaume ton intercession
Réjouis-toi Tu demeures à l’écoute de tes enfants
Réjouis-toi Itinéraire exemplaire devant le Christ
Réjouis-toi Modèle pour les générations à venir
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 13
Tu es devenu un modèle pour nous tous* Par ta vie tout entière consacrée au Christ* Par la ferme paternité spirituelle* Que tu exerças par tes écrits pleins de grâce* Et par tes paroles prégnantes de l’Esprit* C’est pourquoi reconnaissants nous crions vers Dieu : Alléluia ! Alléluia ! Alléluia !

Ikos 1
Jadis à la recherche du chemin de Dieu* Tu le rencontras dans le visage du Christ* Ayant trouvé la perle rare d’Evangile* Tu acceptas de l’acquérir avec ta vie* Tu abandonnas tout pour suivre le Seigneur* Pour ta conversion radicale, nous disons :
Réjouis-toi Errance qui s’achève dans la Vérité
Réjouis-toi Rencontre décisive de l’Unique Voie
Réjouis-toi Rejet des illusions de ce monde éphémère
Réjouis-toi Acceptation des vérités évangéliques
Réjouis-toi Abandon total à la grâce sanctifiante
Réjouis-toi Noble acquisition des richesses véritables
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !

Kondakion 1
Longtemps tu fus en quête de la Vérité* Et lorsque tu découvris l’Eglise Orthodoxe* Tu te débarrassas à jamais du vieil homme* Jamais tu ne jetas un regard au passé* Tu revêtis le Christ et cheminas serein* C’est pourquoi nous te louons en te proclamant :
Réjouis-toi Saint Hiéromoine Séraphim de Platina !



PRIERE AU SAINT HIEROMOINE SERAPHIM DE PLATINA

Saint Père Séraphim de Platina* Toi qui lorsque tu trouvas le Christ* Le suivis sans hésiter en abandonnant tout* Intercède pour nous qui sommes faibles et pusillanimes* Afin que suivant ton exemple saint* Nous donnions à Dieu la première place dans notre vie* Et que sans discontinuer nous progressions dans notre chemin* Afin d’atteindre le lieu bénis où avec tous les saints tu vis à présent*
Prie pour nous afin que nous soyons fidèles au Christ jusques à la mort* Que jamais nous ne reniions la sainte Tradition de l’Eglise* Et que nous œuvrions dans la prière incessante à l’édification du Temple du Saint Esprit*
Prie pour nous pour qu’à ton saint exemple* Nous ne soyons jamais découragés par les épreuves* Par les tourmentes et les contraintes de la vie mondaine* Mais que toujours nous ayons en mémoire les promesses de la Vraie Vie*
Prie pour nous enfin pour que portés par ta prière sainte* Nous devenions à jamais des colonnes de foi dans l’Eglise* Et que jamais nous ne chutions sans nous relever aussitôt dans la louange et l’espérance*
Saint Père Séraphim de Platina* Sois notre frère, notre modèle et notre guide sur la terre des vivants* Et intercède auprès du Dieu de miséricorde pour qu’Il nous prenne en pitié* Et nous garde par tes saintes prières* Jusques au temps béni du Royaume à venir* Amen !

Acathiste composé en l’honneur du Dieu Trine
Et de Son saint ascète
& Hiéromoine Séraphim de Platina
Par Claude Lopez-Ginisty

Icône: Dominique Aymonier-Lopez

lundi 8 décembre 2008

La liberté de l'âme: Moniale Ardaliona


L'âme ne sait qu'une seule chose: c'est en Dieu seulement que sont sa paix et la fin de sa quête. C'est pourquoi on doit entrer dans une liberté parfaite, non seulement des passions, mais aussi de ses propres sentiments, dans la libération de toutes  ce qui est temporel, pour entrer en Dieu.
Une telle liberté est l'enfance de l'âme, l'ignorance du mal. Dans une telle liberté, l'âme est sujette à tout ce qui est humain, mais elle n'est assujettie à rien. Elle aime la vie du monde entier, ne dédaigne rien, ne déprécie rien, n'exclut rien de ce qui est la vie, comme le mal considéré comme négatif, mais l'âme elle-même n'est d'aucune façon liée à cela, elle n'est enfermée d'aucune manière. Elle est comme si elle était morte à sa propre vie. Elle est sortie dans une libération d'elle-même et s'est enclose dans le Dieu éternel. Et ce qu'elle vit alors et qu'elle embrasse complètement, c'est le Christ, Qui est devenu la plénitude de son cœur, le Guide de son intellect. Une telle condition apporte avec elle la liberté de tout ce qui est humain.

Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après Moniale du Grand-Schème Ardaliona
in Biography of Abbess Arsenia of Ust-Medvedsky Convent
Heavenly Wisdom from God-illumined Teachers on Conquering Depression
Saint Herman of Alaska Brotherhood
Platina, California, 1998

L'histoire de saint Germain d'Alaska

dimanche 7 décembre 2008

Saint Ignace Briantchaninov: Gloire à Dieu en tout!


Святитель Игнатий (Брянчаинов)

Souvent aux moments de dépressions et dans l'affliction, ainsi qu'aux temps de réjouissance, il est nécessaire de répéter une parole d'action de grâce à Dieu, aussi souvent et aussi longtemps que la prière de Jésus, " Gloire à Dieu pour tout!" et encore, " Gloire à Dieu pour tout!"

Avec cette prière, les murmures s'enfuient du cœur, la confusion disparaît et seule la paix commence à s'installer dans le cœur avec la joie...

Le Seigneur a une lumière qui chasse toutes sortes de confusion et d'ennui. Ah, si seulement l'âme  se rapprochait de Lui avec foi...

Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après Saint Ignace Briantchaninov
Biography of Abbess Arsenia of Ust-Medvedsky Convent
Cité dans 
in Conquering Depression
Saint Herman of Alaska Brotherhood
Platina, California, USA
1998

Claude Laporte: Tous les Saints de l'Orthodoxie

Notre ami le lecteur Claude (Laporte) vient de publier un livre essentiel pour l'Orthodoxie Universelle: 


Editions Xénia


Claude Laporte
Tous les saints de l'Orthodoxie


Préface de Mgr Luka

Les communautés orthodoxes, en Europe de l'Ouest, rassemblent un nombre croissant de nouveaux convertis.
En rejoignant le christianisme orthodoxe, ces Occidentaux n’estiment pas répudier leur foi, mais au contraire remonter à ses racines.
C’est à leur usage que Claude Laporte, en explorant la mémoire et les archives de la Gaule chrétienne — celle d’avant le Schisme entre Rome et Byzance —, a constitué un calendrier inédit: celui de tous les saints d’Occident appartenant à l’Eglise universelle, c’est-à-dire orthodoxe, d’avant le schisme.
Avec ses quelque 12 000 entrées, recensant des vies de saints illustres ou inconnus, cet ouvrage reconstitue toute une chrétienté ardente et unie d’avant l’an Mil, que l’Europe a oubliée.
Travail de recherche d’une ampleur inouïe, non dépourvu de poésie, cet ouvrage sera un vademecum indispensable pour tous les orthodoxes francophones. Il s’adresse également aux chercheurs et amateurs d’histoire religieuse ainsi que d’histoire locale, puisqu’il repose sur une investigation minutieuse des traditions régionales.
Avec une introduction historique circonstanciée et une justification des choix.
Cliquez sur le lien ci-après pour lire un extrait: préface, prologue,  le mois de Janvier. ( pp. 1-80)

Pour commander le livre, Editions Xenia: