"Dans la confusion de notre époque quand une centaine de voix contradictoires prétend parler au nom de l'Orthodoxie, il est essentiel de savoir à qui l'on peut faire confiance. Il ne suffit pas de prétendre parler au nom de l'Orthodoxie patristique, il faut être dans la pure tradition des saints Pères ... "
Père Seraphim (Rose) de bienheureuse mémoire

dimanche 24 mars 2019

L'autocéphalie ukrainienne par le P. Théodoros Zissis,Professeur honoraire de la faculté de théologie de l’université Aristote à Salonique

Père Theodoros Zissis

Sur le blog de Laurence:


L’AUTOCEPHALIE UKRAINIENNE

Je publie ici un ouvrage, lui-même traduit du grec, que j'ai traduit sur commande. Bien sûr, il aurait mieux valu une traduction directe depuis sa langue d'origine, mais il est quand même très instructif, et, sur le plan historique, correspond à ce que j'avais toujours vu et appris, avant réécriture politique du passé, comme cela se fait couramment aujourd'hui. 


L’AUTOCEPHALIE UKRAINIENNE
dissimulation et fausse interprétation des documents
Protopresbytre Théodoros Zissis,
Professeur honoraire de la faculté de théologie de
l’université Aristote à Salonique

Préface


Dans toute l’Orthodoxie, et le reste du monde chrétien, on observe, certains avec inquiétude et angoisse, d'autres avec une joie secrète, le conflit entre deux églises, celle de Constantinople et celle de Moscou, qui a surgi à cause de la juridiction contestée sur l’Ukraine, ou plus exactement, à cause de l’ingérence arbitraire du Patriarcat Œcuménique dans les limites canoniques de l’Eglise Russe, à laquelle a toujours appartenu Kiev de façon stable, à l’exception de quelques brèves périodes de conquêtes étrangères, qui avaient provoqué sa séparation. Notre article « l’Ukraine est le territoire canonique de la Russie. Il n’y a pas de documents qui témoignent en faveur de Constantinople » a reçu le large soutien de centaines de milliers d’utilisateurs d’Internet. En une semaine, le nombre des lecteurs a dépassé trois cent milles (300 000) et continue à grandir. Dans l’article, nous avions promis de préparer un article plus approfondi, où nous présenterions de façon plus exhaustive la « vérité historique » qui est cachée et déformée par le Patriarcat Œcuménique, dans le but du maintien du schisme et d’une possible guerre civile en Ukraine.
Le Patriarcat Œcuménique, pour asseoir son ingérence anticanonique dans une autre juridiction, a publié, en particulier, une enquête juridique sous le titre « le trône Œcuménique et l’Eglise Ukrainienne – que disent les textes », dans laquelle sont présentés et commentés les documents patriarcaux d’après lesquels, soi-disant, il apparaît qu’en 1686, le Patriarcat Œcuménique aurait provisoirement transmis Kiev à l’Eglise Russe et aurait maintenant le droit de supprimer ce transfert et de restaurer sa juridiction précédente, il aurait également celui de délivrer unilatéralement l’autocéphalie à l’Ukraine, sans l’autorisation de l’Eglise Russe, à laquelle appartenait l’Ukraine depuis des siècles. Constantinople s’est déjà élancée dans cette direction à marche redoublée, en conséquence de quoi Moscou a déjà rompu la communion eucharistique avec Constantinople et accuse le patriarche Bartholomée de schisme, parce qu’il a restauré la communion avec deux groupes schismatiques en Ukraine, que l’Eglise orthodoxe russe considère à juste titre comme se trouvant toujours en situation de schisme.


samedi 23 mars 2019

Saint! Saint! Saint! Le Seigneur Sabbaoth! La conversion de l'épouse d'un rabbin de nos jours.



Avez-vous déjà regardé la carte du monde ? Je suis sûr que vous l'avez fait parce que nous sommes tous allés à l'école. Avez-vous remarqué que chaque pays du monde a sa propre carte qui est différente de la nôtre ? Regardez, par exemple, les cartes préparées en Australie ou au Japon et vous remarquerez que pour les Australiens ou les Japonais, notre pays est une "région périphérique". Ainsi, chaque pays qui a été autorisé à préparer sa propre carte du monde se place au centre du monde. Mais autrefois, la ville de Jérusalem était le centre de la terre sur toutes les cartes et personne ne contestait ses privilèges.

Aujourd'hui, les chrétiens ne représentent que 2% de la population d'Israël, tandis que les chrétiens orthodoxes vivent en très petite minorité. Les adeptes du judaïsme représentent les trois quarts de sa population, et tous les autres sont musulmans et non-croyants. Si vous faites une tentative de prêcher le Christ en Israël, vous verrez combien c'est difficile dans cet état.

Cependant, contrairement à tous les obstacles, les juifs et les musulmans se convertissent au Christ de notre temps. Beaucoup préfèrent se faire baptiser la nuit à l'insu de leurs proches, craignant toute manifestation publique de leur nouvelle foi. Ci-dessous, nous proposons à nos lecteurs une histoire de conversion contemporaine.

*

En 2013, un rabbin âgé cherchait une nounou pour son petit-fils. Le rabbin venait d'une famille juive vivant dans les pays baltes. Il s'est installé en Israël avec sa famille dès qu'un ensemble de circonstances favorables se sont présentées. Il se trouve que Natalia, une chrétienne orthodoxe russe, a été invitée à devenir la nounou de son petit-fils.

Natalia a accepté avec joie cette invitation : elle avait l'occasion d'aller à Jérusalem où elle n'était jamais allée auparavant, de visiter ses lieux saints et de gagner de l'argent pour des pèlerinages. Alors elle y est allée sans aucune idée missionnaire dans son esprit. La dernière chose qu'elle voulait, c'était convertir quelqu'un d'autre à sa foi, d'autant plus qu'Israël est un État avec des lois et des traditions très strictes. Natalia elle-même voulait se rapprocher de Dieu en Terre Sainte.

Avant son départ, Natalia demanda la bénédiction de son père spirituel, un archimandrite de la Laure de Pochaev. Il lui donna sa bénédiction, mais a ajouté que la femme devrait s'approvisionner en eau bénite, prendre autant de prosphores que possible, ainsi que des provisions d'huile bénite, y compris l'huile du reliquaire de saint Nectaire d'Égine, un thaumaturge et guérisseur du cancer. Ce conseil inattendu lui causa de la confusion, car elle dut remplir ses bagages d'objets sacrés. Les gens ramènent généralement les choses saintes de Jérusalem dans leur pays d'origine et non l'inverse. Dans la simplicité de son cœur, Natalia fit ce que l'archimandrite lui avait dit de faire et partit pour la Terre Sainte entièrement " équipée spirituellement".

Un vol au-dessus de deux mers, un voyage de quatre heures - et la Terre Promise s'ouvre sous vos yeux. Les lieux bibliques, les sanctuaires chers au cœur de tous les chrétiens, la première église chrétienne étant l'église de la Résurrection, le lieu sacré où le Christ est mort sur la croix, a été enterré, et ressuscité d'entre les morts le troisième jour. Vous vous sentez vraiment chez vous ici, même si vous n'avez jamais été en Terre Sainte auparavant.

Mais pour Natalia, être en Israël n'était pas un pèlerinage au sens strict du terme. Elle y venait pour travailler dans la famille du rabbin. On peut imaginer combien de personnes l'auraient condamnée pour avoir pris cette décision. Quant au rabbin, il eut la chance d'avoir une nounou extrêmement attentionnée : Natalia était heureuse de prendre soin de l'enfant et se dépensa sans compter. Chaque fois qu'elle avait du temps libre, elle se rendait dans les lieux saints.

Le temps passa. Finalement, le jour vint où ils n'avaient plus besoin d'une nounou. Ils ont remercié Natalia et l'ont payée pour son travail. Mais cette femme qui s'était beaucoup attachée à la Terre Sainte ne voulait pas la quitter. Elle resta dans un couvent comme ouvrière, y fit des obédiences, assista à des offices, passant littéralement des jours et des nuits dans des lieux saints. Son âme s'envola de joie. Il semblait qu'elle avait enfin trouvé la principale raison pour laquelle elle était venue en Israël. Mais le Seigneur travaille souvent à travers les événements les plus inattendus de notre vie.

Et un jour, le même rabbin appela Natalia avec une nouvelle demande. Il s'avéra que sa femme Tabitha avait reçu un diagnostic de cancer en phase terminale. Il n'y avait aucun espoir de rétablissement. Dans n'importe quelle famille, ce genre de nouvelles vient comme un éclair de nulle part. Tabitha endurait des souffrances indicibles et avait désespérément besoin d'aide et de soins. Le rabbin passa en revue toutes ses connaissances dans son esprit et se rendit vite compte qu'il ne trouverait pas d'infirmière plus patiente et complaisante que Natalia. Et Natalia, humble chrétienne, accepta d'être l'infirmière de son épouse. Nous ne pouvons pas imaginer combien de fois la foi chrétienne a triomphé grâce à la patience, l'humilité et la magnanimité envers son prochain.

L'état de Tabatha se détériora de jour en jour. Natalia entra en fonction sans tarder comme une sentinelle stationnée pour monter la garde. Au lieu de prier au Saint Sépulcre et sur le Mont des Oliviers, Natalia passait tout son temps dans la chambre de Tabitha, la femme juive souffrante. Mais il faut dire qu'elle continuait à prier très ardemment comme si elle était près du Saint Sépulcre ou sur le Mont des Oliviers.

Pendant ce temps, le rabbin cherchait un moyen humain de guérir cette maladie. Il emmena donc  sa femme à la meilleure clinique de Tel-Aviv, accompagné de sa fidèle infirmière.

Il est vrai que le système de santé israélien est loué dans le monde entier et que des gens de divers pays y amènent leurs proches dans l'espoir de changer leur situation désespérée par des efforts humains. Je vais révéler un secret : même les médecins israéliens ne sont pas tout-puissants. La vie et la santé de chaque être humain sont entre les mains de Dieu. La maladie de Tabatha était si avancée que les médecins lui refusèrent poliment  toute chirurgie ou thérapie et la renvoyèrent chez elle. Lorsqu'elle sortit de l'hôpital, le rabbin, inquiet pour sa femme, ne savait pas quoi faire et il l'emmena dans un hôpital de Jérusalem, près des remparts de la vieille ville. Les fenêtres du mur donnaient sur les coupoles des églises orthodoxes.

Les grandes choses sont souvent cachées sous le voile du simple et du peu sophistiqué. Beaucoup d'événements importants se produisent dans notre vie de tous les jours, donc nous ne remarquons souvent pas quand des changements cruciaux se produisent en nous. La souffrance de Tabatha continua. Natalia, essayant de la consoler et de la soutenir, s'aventura sur une voie très audacieuce : elle décida de lire l'Evangile à la femme juive. Ce désir apparut comme par lui-même. Natalia n'avait aucune idée de la réaction de la femme juive, ni de ce qu'elle pouvait offrir d'autre pour soulager les souffrances de Tabatha. Avec son cœur simple et sa foi sincère, Natalia voulut partager ce à quoi elle tenait le plus à Tabitha et elle utilisa l'Evangile comme source de sa consolation spirituelle personnelle.

Natalia commença naturellement par l'Évangile de Matthieu avec son récit de la généalogie du Christ d'Abraham, qui, depuis des temps immémoriaux, a été la confirmation du ministère messianique du Christ pour les juifs. La naissance du Sauveur par la Vierge, le baptême de Jean, les trois tentations dans le désert, les Béatitudes... L'Evangile entra très facilement dans la vie de la vieille femme juive. Tabitha écoutait avec un intérêt toujours croissant. Elle resta silencieuse pendant longtemps. Mais enfin, elle dit qu'elle avait déjà écouté ce texte de nombreuses années auparavant. Il s'avéra que quelqu'un avait lu l'Evangile à Tabatha quand elle était petite fille. Elle-même ne se souvenait pas qui avait osé lui lire le texte interdit aux Juifs, mais le plus important, c'est qu'elle se souvenait de ces belles lignes, bien qu'elle ait été élevée dans un environnement totalement différent. Et maintenant la paix régnait dans son âme en écoutant la Bonne Nouvelle du Christ.

Combien de fois nous recherchons des miracles extérieurs, impressionnants, puissants et des signes frappants. Mais la puissance de Dieu se manifeste dans le fait que Sa grâce influence les âmes humaines paisiblement et tranquillement. L'âme touche la Parole de Dieu et quelque chose en elle répond. Alors pourquoi aurions-nous besoin de signes spectaculaires ? Tabatha écoutait attentivement, percevant le silence de la Parole de Dieu dans le silence de son âme. Natalia se contentait de lire, et rien de plus. Et l'âme de Tabatha se transforma.

Il y a les paroles suivantes dans les Saintes Écritures : l'heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui l'auront entendue vivront. (Jean 5:25). Ces paroles signifient littéralement qu'un jour tous ceux qui sont dans les tombes ressusciteront d'entre les morts en entendant la voix du Fils de Dieu. Mais si nous prenons ce verset au figuré, cela signifie que ceux qui sont spirituellement morts (à cause de leurs péchés) dans cette vie terrestre ressusciteront spirituellement, une fois qu'ils auront entendu la voix du Fils de Dieu dans l'Evangile. C'est là le bonheur même, qui est tout à fait possible et atteignable, de revivre spirituellement dans cette vie en répondant à la voix du Christ.

L'âme de Tabatha se sentait attirée par le Sauveur. A travers l'Evangile, elle développa un immense respect et un amour envers le Christ. Avec son cœur simple et sincère, Natalia suggéra à Tabitha de prendre de l'eau bénite et de la prosphore chaque fois qu'elle faisait une rechute. C'est ainsi que les bagages pleins d'objets sacrés se révélèrent utiles. Le père-confesseur qui avait béni Natalia d'apporter tant d'objets saints en Terre Sainte n'avait peut-être pas imaginé comment tout cela allait se passer. Comme le disaient les saints Pères, l'obéissance à notre père spirituel fait des miracles. Natalia oignit Tabitha avec l'huile sainte de saint Nectaire d'Égine et cela prolongea sa vie.

Dans un certain sens, un miracle évident seproduisit : Tabitha pouvait se sentir mal, avec de graves souffrances et des douleurs atroces quelques minutes plus tôt, mais dès qu'elle prit de l'eau bénite et de la prosphore, sa douleur fut soulagée en quelques minutes seulement. C'était évident même pour le personnel de l'hôpital. Les infirmières juives apprirent que Natalia lisait l'Evangile. À son grand étonnement, certaines d'entre elles s'approchèrent d'elle et lui avouèrent dans un murmure respectueux, comme si elles étaient des conspiratrices : "Oui, nous connaissons Jésus-Christ, mais il nous est interdit de parler de Lui." C'est dommage que nous ne puissions pas regarder à l'intérieur de l'âme de ces femmes simples et voir par quels chemins mystérieux le respect du Christ est né dans leur cœur malgré les circonstances.

Un jour, l'état de Tabatha s'est aggravé. Les médecins pensaient qu'elle était mourante. Natalia eut peur aussi. "Que dois-je faire ? "Puis-je vraiment abandonner la femme souffrante à mi-chemin, la privant de la chose la plus importante ?" Et Natalia se résolut à parler avec Tabatha sincèrement. De quoi parla-t-elle? Elle déclara ce qui était absolument évident : Tabatha avait été réconfortée par sa rencontre avec le Christ dans les pages de l'Évangile et avait été soulagée par les choses saintes. Ainsi le Seigneur lui montrait où trouver la vraie Grâce. Et maintenant elle avait la chance de connaître le Christ par le sacrement du Baptême - alors le Sauveur Lui-même serait avec elle.

Tabatha fut d'accord.

Natalia fit le baptême elle-même en tant que laïque. Elle versa trois fois de l'eau sur la tête de Tabatha avec les mots : "La servante de Dieu Tabitha est baptisée au nom du Père, amen ; et du Fils, amen ; et du Saint Esprit, amen." Tabitha sourit joyeusement et s'endormit paisiblement. Au réveil, son visage rayonnait d'une joie incroyable, comme si quelque chose avait été révélé à son âme, comme si elle avait touché quelque chose de surnaturel, d'un autre monde. Elle pouvait à peine parler, mais son âme était remplie de paix et de joie. Ainsi, la mort spirituelle fut surmontée, et la mort physique battit timidement en retraite - Tabitha était encore en vie. Et maintenant que le temps supplémentaire avait été gagné, Natalia appela un prêtre.

Vous devriez savoir ce que c'est que d'inviter un prêtre dans un hôpital israélien pour un service religieux. Je serai bref sans entrer dans les détails : un prêtre vint et commença à faire les prières (il avait l'intention de faire non seulement le sacrement de la Chrismation mais aussi l'onction), mais bientôt quelques juifs firent irruption dans la salle et jetèrent littéralement le prêtre dehors de l'hôpital. Le prêtre, qui avait tout vu en son temps, dit tranquillement à Natalia que les anges achèveraient ce qu'il n'avait pas pu terminer.


Tabatha n'avait plus qu'un mois à vivre. Lorsque Natalia devait retourner en Russie, on l'informa que la femme en phase terminale était décédée. Les proches de Tabatha l'enterrèrent dans un cimetière juif selon les rites juifs. Bien sûr, Natalia ne put pas empêcher cela. Mais à des kilomètres de là, dans l'atmosphère tranquille de la Laure de Pochaev, trois archimandrites célébraient les funérailles orthodoxes de la femme nouvellement disparue. Bien que la cérémonie se soit déroulée par contumace, leur prière a atteint le ciel. Et tous ceux qui avaient été impliqués dans cette histoire priaient pour le repos de l'âme de Tabitha, pour qui le Christ et son Royaume étaient devenus plus proches que les personnes les plus proches dans le monde.

Je pourrais finir mon récit ici. Mais je ne peux passer sous silence un fait de plus. Après quarante jours, Natalia reçut la consolation. L'âme de Tabatha lui est apparue en rêve dans un chœur angélique, en chantant : "Saint, Saint, Saint, Saint Seigneur Sabbaoth. Le Ciel et la Terre sont remplis de Ta Gloire." Elle était dans un état de béatitude...

Pardonnez-moi si vous trouvez que cette histoire ressemble à la Vie d'un ancien saint. Mais de très nombreux miracles de ce genre se produisent en Terre Sainte de nos jours. Il est vrai que le Seigneur ne s'est pas porté garant que Tabatha participerait à la Divine Liturgie sur terre et écouterait l'hymne angélique, inspiré par la vision autrefois accordée au saint Prophète Isaïe et chanté pendant le Canon eucharistique de la Divine Liturgie Orthodoxe. Mais nous osons croire, espérer et prier pour que son âme soit reçue dans les demeures célestes pour participer à la liturgie céleste, glorifiant la Très Sainte Trinité avec les anges.

Quelqu'un a dénoncé les actions de Natalia avec son épouse au rabbin. Il était mécontent et il réprimanda Natalia. Cette dernière fit de son mieux pour se justifier sans lui dire toute la vérité. Mais après sa vision du quarantième jour après le repos de Tabatha, Natalia partagea sa joie avec le rabbin. Après tout, l'hymne angélique se trouve dans l'Ancien Testament, ce qui le rend important pour les Juifs. "L'âme de votre conjointe est maintenant en compagnie des anges", conclut-elle. "Je dois vous en remercier," dit le rabbin, qui était très heureux. "Non, Dieu seul doit être remercié, répondit Natalia.

Et maintenant, tirons des conclusions.

Premièrement, les graines de l'Evangile qui ont été semées dans l'enfance peuvent germer et produire du fruit même dans la très grande vieillesse. Dans son âge avancé, Tabatha se souvenait des versets sacrés parce que quelqu'un les lui avait lus dans son enfance. Puisqu'elle s'en est souvenue, cela signifie qu'ils l'avaient impressionnée et qu'ils étaient ancrés dans son âme. Après tout, nous ne pouvons pas nous souvenir de tout ce que nous avons entendu quand nous étions enfants.

Il est étonnant qu'on lui ait lu l'Évangile à l'aube de sa vie, puis au soir de sa vie. En conséquence, elle est maintenant avec le Christ. Par conséquent, l'évangélisation n'est jamais infructueuse. Dans notre vie, nous nous dépêchons souvent, essayant de pousser Dieu à montrer Sa providence dans le salut de notre prochain. Nous voulons voir le fruit de notre travail immédiatement, alors qu'il peut apparaître seulement vers la fin de la vie de ceux à qui nous avons prêché. En tout cas, nos efforts ne seront pas vains. L'Evangile laisse toujours une empreinte sur l'âme des gens, et après de nombreuses années, voire des décennies, cette semence est sûre de germer et de produire des fruits.

Et, deuxièmement, vous n'avez besoin ni de techniques sophistiquées, ni de méthodes psychologiques spéciales, ni de programmes, ni de compétences oratoires pour prêcher le Christ. Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'être avec le Christ, de rester un chrétien sincère, travaillant là où le Seigneur vous a conduits. Une vie de sincérité en pleine dévotion à Dieu ne laissera pas indifférents ceux qui vous entourent.

Si vous avez été ordonnés par Dieu pour travailler aux côtés d'adhérents d'autres religions, cela peut, par l'œuvre mystérieuse de la Divine Providence, s'avérer être le plus merveilleux service de Dieu - le salut d'une âme qui trouvera la vérité dans l'Evangile du Christ. Mais vous devez être un vrai chrétien et accomplir les tâches qui vous sont assignées avec pleine responsabilité. Telles sont ces vérités simples.

Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après

SOLIDARITE KOSOVO


Au Kosovo, une agression anti-serbe tous les deux jours d'après le Département d'État Américain !

Chère Madame, cher Monsieur, 

Les chrétiens Serbes du Kosovo sont une minorité persécutée, empêchée de vivre paisiblement, empêchée de subvenir à ses propres besoins, interdite de représentation politique officielle réelle.
Vous qui nous suivez parfois depuis plusieurs années, vous le savez bien, et vous devez vous demander pourquoi nous vous le redisons aujourd'hui. Pourquoi ? Parce qu'aujourd'hui ce n'est pas nous qui le disons, mais rien de moins que le Département d'État américain !
En effet, il y a quelques jours, le Département d'État américain (le Ministère des Affaires étrangères US) a publié un long rapport sur les atteintes aux droits de l'Homme constatées partout dans le monde. Et l'un des chapitres de ce rapport est consacré au Kosovo, et aux nombreuses discriminations dont sont victimes les minorités qui y vivent, les Serbes en premier lieu.
Ce rapport, au ton très officiel et mesuré, va jusqu'à affirmer que "Durant les 7 premiers mois de l'année, on a recensé plus de 100 incidents, dont des vols, des cambriolages, des agressions et des dommages causés aux propriétés de Serbes du Kosovo et de l'Église orthodoxe serbe". Le calcul est simple : ça veut dire qu'il y a au Kosovo une agression anti-serbe tous les deux jours !
Pour nous, c'est un immense soulagement de lire tout ce que nous disons depuis des années sous la plume d'une des organisations qu'on peut le moins accuser d'être pro-serbe au monde. Et bien entendu, ça nous confirme dans notre conviction que notre combat est juste, et qu'un jour cela sera reconnu largement.
Cliquez sur la photo pour avoir plus d'informations sur ce rapport qui reconnait officiellement les discriminations et les violences dont sont victimes les Serbes du Kosovo.
Ces derniers jours ont aussi marqué le quinzième anniversaire des pogroms des 17 et 18 mars 2004, pendant lesquels 10 Serbes ont été tués, 35 édifices religieux ont été détruits, plus de 700 maisons serbes ont été brûlées et plus de 4000 Serbes ont dû fuir précipitamment le Kosovo. 
Un anniversaire évidemment douloureux pour nos amis serbes du Kosovo, mais qui est particulièrement important pour nous puisque ce sont ces deux jours dramatiques qui ont poussé un groupe de jeunes Français, scandalisés par ce nettoyage ethnique se déroulant au cœur de l'Europe dans l'indifférence générale, à remplir quelques cartons de jouets et de vêtements récupérés ici ou là, à les charger dans une fourgonnette et à traverser l'Europe pour aller donner ces quelques cadeaux à ces Serbes ayant décidé de rester vivre chez eux malgré les persécutions. 
Ce convoi humanitaire improvisé a été le premier convoi de Noël de Solidarité Kosovo. Le premier – nous ne pouvions alors évidemment pas l'imaginer – d'une longue série.
L'une des 35 églises détruites pendant les pogroms de mars 2004 au Kosovo. 

Ces deux actualités viennent à point pour confirmer l'importance de notre nouveau projet de financement participatif en ligne, que nous avons lancé au début du Carême. Permettez-moi de vous en dire un peu plus.
Le rapport du Département d'État consacre un chapitre entier à la question des réfugiés serbes ayant quitté le Kosovo en 1999 ou en 2004. Sa conclusion est sans appel : les Serbes expulsés du Kosovo par la force sont aujourd'hui empêchés de revenir vivre sur la terre de leurs ancêtres par les membres de la majorité, à tous les niveaux. Ils sont pourtant nombreux à souhaiter ce retour malgré les difficultés auxquelles ils savent qu'ils s'exposent.
Ces deux constats, les moines du monastère de Draganac au Kosovo les ont faits depuis longtemps. Ils ont acheté il y a quelques années le village de Stari Draganac ("Vieux Draganac" en serbe). Situé à quelques centaines de mètres du monastère, ce village a été abandonné par ses habitants, serbes, contraints de fuir la guerre. Depuis quatre ans maintenant, les moines le rénovent petit à petit, patiemment, dans le but d'offrir un toit aux familles qui ont dû quitter la région et aimeraient maintenant y revenir.
Cette année, les travaux avançant bien, ils ont décidé d'essayer de franchir une nouvelle étape et ont fait appel à nous pour les y aider. Vous en apprendrez plus sur ce projet en vous rendant sur la plateforme de financement participatif chrétien "Credofunding", en cliquant sur ce lien. 

Le monastère de Draganac travaille depuis déjà plusieurs années à rendre possible le retour de réfugiés serbes au Kosovo. Cette année, pour Pâques, nous allons les aider ! Cliquez sur l'image pour en savoir plus.
Nous savons que nous pouvons compter sur votre générosité pour nous aider à soutenir les moines de Draganac dans leur combat pour offrir aux réfugiés serbes la possibilité de revenir vivre sur leurs terres. 
Nous comptons également sur vous pour faire connaître ce projet autour de vous, en partageant ce message ou simplement la page du projet sur Credofunding, en relayant nos publications sur les réseaux sociaux, ou par n'importe quel autre moyen que vous pourrez imaginer. 
Nous vous souhaitons une sainte fête de Pâques !

L'équipe de "Solidarité Kosovo"

PS : Solidarité Kosovo étant reconnu d’intérêt général, chaque don ouvre droit à une déduction fiscale à hauteur de 66% du montant du don. A titre d'exemple, un don de 100 € vous permet de déduire 66 € sur la somme de vos impôts à payer. Ainsi votre don ne vous coûte en réalité que 34 €.
www.solidarite-kosovo.org          Solidarité Kosovo BP 1777, 38220 VIZILLE, FRANCE
Conformément à la loi« "Informatique et liberté »" du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vousconcernent.Pour vous désinscrire, ENVOYEZ SIMPLEMENT UN MESSAGE SANS RIEN ÉCRIRE D'AUTRE à cette adresse  info-unsubscribe@solidarite-kosovo.org

vendredi 22 mars 2019

Alexandre Chtchipkov: Le "grécoprotestantisme" contre l'Eglise



La menace d'une réforme laïque plane sur l'Orthodoxie. Nous avons écrit à ce sujet plus d'une fois, mais il y a quelques années à peine, nous n'aurions pu imaginer que, grâce aux efforts du patriarcat de Constantinople, cette menace prendrait une toute nouvelle forme, celle du gréco-protestantisme [1], dont nous parlerons plus particulièrement ci-dessous.

L'Église orthodoxe russe n'est actuellement pas accusée de servilité et de phylétisme [2], car, dans le contexte de l'ingérence du gouvernement ukrainien dans la vie de l'Église, ces accusations sont tout simplement ridicules. Néanmoins, les traits généraux de nombreuses déclarations qui émanent aujourd'hui d'idéologues de la réforme religieuse sont les mêmes que les propositions antérieures, à savoir la réorganisation de l'ensemble de la structure de l'Église. De plus, les nombreux siècles d'expérience conciliaire de l'Église et la règle de droit canonique sont en train d'être supprimés, sans même que l'on y fasse référence.

Il est tout à fait compréhensible que la réaction à ces nouveaux défis ne soit pas seulement la sobriété et la concentration de la majorité saine dans l'Église, mais aussi une vigoureuse réanimation parmi la sous-culture orthodoxe libérale, qui est toujours en corrélation précise avec les événements politiques extérieurs. Les initiatives des libéraux de l'Eglise sont soumises à un seul objectif : le soutien direct ou indirect du patriarcat de Constantinople dans ses efforts pour transformer l'Orthodoxie en une sorte d'idéologie postmoderne.

C'est aujourd'hui l'une des questions les plus intéressantes : Dans le contexte des événements décisifs d'un nouveau schisme, comment la pensée libérale-orthodoxe se développe-t-elle en Russie ? En ce sens, on peut lire l'article de Leonid Sevastianov, "Orthodox Blockchain" (publié à l'automne 2018), dans lequel l'auteur résume les idées de la société orthodoxe libérale qui apparaissent le plus souvent.

Si nous devions définir la thèse du contenu de l'article, elle serait la suivante : L'Orthodoxie doit être construite selon un principe général qui est entravé par l'"autorité verticale" ecclésiastique. Sevastianov utilise le terme "blockchain" [3], par lequel il essaie de décrire un "modèle d'auto-organisation de la société, qui n'est pas dirigé d'en haut, mais qui répartit la responsabilité et la prise de décision entre ses membres". Pour ceux qui ne connaissent pas le terme, la "blockchain" [chaîne de blocage] est, à l'origine, ce qu'ils appellent une base de données publique contenant des informations sur le transfert d'argent d'un destinataire à un autre. Chaque communauté ecclésiale qui appartient à la chaîne dite orthodoxe est, dans l'esprit de l'auteur, une Église indépendante, et tous ensemble ils forment une église, dont le centre se déplace continuellement le long d'une chaîne d'un bloc à l'autre. Sevastianov déclare avec plaisir que ce modèle proposé garantit que les schismes seraient impossibles. Et c'est vrai, parce que ce modèle qu'ils proposent est un schisme permanent. En fait, c'est ce que nous avons vu au cours des quatre cents dernières années dans le protestantisme, où le schisme est une norme d'existence.

L'auteur propose en outre d'introduire dès que possible un épiscopat électif et de reformater l'Église en une "confédération de communautés libres" (ce terme a été inventé par Stanislav Belkovsky il y a dix ans), dans la mesure où "le centre de la vie spirituelle n'est pas l'évêque, qui est le même membre de la société que tout laïque, mais les paroisses, les monastères, les groupes évangéliques".

Sevastianov ne mentionne même pas l'institution du patriarcat comme un phénomène historique, car pour lui, il n'a manifestement pas sa place dans ce modèle. La figure du patriarche est effacée de l'image imaginaire du monde ecclésiastique de Sevastianov. C'est logique, car dans la pensée protestante, l'institution du patriarcat n'existe pas.

Les épithètes séduisantes, la "confédération", les "centres spirituels autosuffisants" et la "chaîne de blocage" ne changent rien à l'essence de ce phénomène. Si l'on regarde l'exemple des protestants modernes, il est très clair de voir comment un mouvement dans cette direction va se terminer. Le nombre d'"églises" se multipliera, chacune avec ses propres règles et isolée des autres. La liberté des paroissiens au sein d'une telle communauté est souvent très limitée. Entre-temps, nous assistons à des réformes illimitées et arbitraires du dogme chrétien. Certains mouvements protestants exigent même que l'on supprime le "concept totalitaire du péché" ou le "culte de la personnalité" du Christ.

Pour l'espace ecclésiastique orthodoxe, le schisme est une maladie que nous ne pouvons tout simplement pas prononcer comme la norme. Dans l'Orthodoxie moderne, le schisme prend souvent la forme d'une quasi-église, une imitation structurelle de l'ecclésialité selon le modèle d'une "église" dans l'Église. Un tel schisme est souvent initié de l'extérieur, comme dans le cas de la fausse "légitimation" des structures schismatiques du "patriarcat de l'église orthodoxe ukrainienne de Kiev" et de l'"église autocéphale ukrainienne". Les principaux initiateurs et profiteurs de ces processus sont toujours des centres de pouvoir séculiers. Si nous liquidions la hiérarchie de l'Église, ce que Sevastianov et d'autres représentants de l'establishment libéral orthodoxe proposent fondamentalement, sa place serait immédiatement occupée par un certain "pouvoir vertical" politique qui profiterait de la situation pour défendre ses propres intérêts, ce que nous voyons aujourd'hui en Ukraine.

La vie d'église idéale pour les orthodoxes libéraux est un état de schisme et de chaos à combustion lente. Car l'état de chaos qui règne dans l'espace orthodoxe facilite le changement forcé d'identité religieuse.

Les libéraux orthodoxes sont en eux-mêmes une forme particulière de schisme intérieur. S'étant déjà séparés de l'Église, ils ne sont pas pressés de la quitter. Leur but principal n'est pas de créer leur propre espace ou leur propre communauté, mais de corrompre un autre espace, une autre communauté ; de priver de cet espace les autres qui pensent différemment d'eux. En d'autres termes, nettoyer le territoire orthodoxe et le protestantiser, en préservant la forme rituelle extérieure du christianisme oriental. C'est-à-dire, créer un nouveau type d'"union spirituelle" avec le protestantisme, le gréco-protestantisme. Et en tant que bélier pour abattre la structure, ils utilisent un homme infirme et de faible volonté, le patriarche Bartholomée (Archondinis).

Le schisme en Ukraine accélérera inévitablement la formation de l'idéologie gréco-protestante, puis il y aura une poussée pour la création d'une structure analogue en Russie. Cela fait partie d'un processus global.

Par conséquent, aujourd'hui, les théoriciens de l'orthodoxie libérale n'élaborent pas seulement le concept de la libéralisation (en d'autres termes, le protestantisme) de l'Orthodoxie, mais ils réfléchissent déjà à qui va la réaliser, et sur quelles couches sociales ils vont compter. Nous pouvons considérer l'institution des "paroissiens actifs" (dérivée de l'idée de "citoyens actifs" de l'époque de la révolution de Moscou de 2012) comme une plate-forme pour la phase finale de la déchristianisation et de la protestantisation de l'Eglise.

Dans les années à venir, la doctrine gréco-protestante sera étudiée et décrite en détail par des théologiens et des philosophes. Nous sommes au tout début de ce chemin, mais en tant qu'auteur de ce terme, je me permets d'ores et déjà d'en distinguer les quatre grandes parties.

° Rejet de la succession apostolique. Le patriarche Bartholomée l'a clairement démontré en accueillant dans la communion de l'Église des hommes sans ordination canonique. La succession apostolique devient une question d'indifférence pour les adeptes du gréco-protestantisme, tout comme elle est devenue une question indifférente pour le moine catholique Martin Luther en son temps.

° La structure en "blockchain" de l'église, organisée, comme l'affirment les adeptes du gréco-protestantisme, selon le principe d'une "confédération d'associations communautaires libres". L'Église sera forcée d'élire des évêques, puis du clergé, qui en feront un milieu friable et amorphe sans aucune unité spirituelle, composé d'une multitude de "dénominations", "ailes", "mouvements", etc.

° Le renoncement au patriarcat pour les Églises locales avec la préservation temporaire du patriarcat à Constantinople même, qui servira de "moteur" pour ces transformations - jusqu'au moment venu.

° L'ethnophylétisme. C'est-à-dire, structurer les Églises orthodoxes selon un principe national et transférer leur allégeance à leurs ethnocrates. Il y a une idée qui se propage que chaque pays devrait avoir sa propre Église orthodoxe nationale.

La formation du gréco-protestantisme et la transformation de l'espace religieux se heurteront à la résistance de la majorité de l'Église - les partisans de l'Orthodoxie traditionnelle fondée sur le respect des canons et des principes de la succession apostolique, et sur la préservation de la hiérarchie ecclésiale. La hiérarchie du clergé est à la fois une tradition et un symbole, et en même temps la condition pour préserver l'Église.

L'Église est une image du Ciel sur la terre. Cela signifie que la hiérarchie de l'Église reflète la hiérarchie céleste, et la conciliarité de l'Église ("communalité ") a son prototype dans l'indivisibilité et la liberté des personnes de la Sainte Trinité. 

L'Église se compose de nombreuses communautés et forme l'unique Corps du Christ, et la liberté au sein de l'Église ne peut exister sans la hiérarchie du clergé. La liberté et la communauté ne sont pas niées par la hiérarchie, mais au contraire renforcées par elle. En partie, la hiérarchie défend l'espace ecclésial contre l'engloutissement par les puissances politiques extérieures, la "verticale séculière" et les "Léviathans laïcs".

Actuellement, nous pouvons observer comment ces centres du pouvoir appliquent des mesures répressives contre l'Église apostolique en Ukraine. Pour lutter contre des répressions similaires, l'Église a besoin d'une hiérarchie. Symbolisme et tradition vont ici de pair avec pragmatisme historique.

C'est sur ce chemin même que l'Église échappera à l'apostasie liée à la maladie du Greco-Protestantisme, et conservera et multipliera son influence spirituelle.

Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après

NOTES:

Alexandre Chtchipkov est philosophe politique et premier vice-président du département synodal de l'Église orthodoxe russe pour les relations de l'Église avec la société et les médias.
***
[1] Ce terme de grécoprotestantisme est basé sur le terme de gréco-catholique souvent utilisé pour désigner les uniates.

[2] ...du moins en Russie!

[1] La blockchain est une technologie de stockage et de transmission d’informations, transparente, sécurisée, et fonctionnant sans organe central de contrôle (définition de Blockchain France).

Une photographie du staretz Justin Parvu donne du myrrhon

Sur le blog de Maxime: «L'identité chrétienne de l'Europe» ? par l'Archimandrite George Kapsanis


Voilà un article que j'avais fait paraître le jeudi 27 novembre 2014… mais comme je sais que les lecteurs d'Internet (dont je fais partie) ont la mémoire courte, je ne pense pas inutile de le republier. 


Notre prise de conscience de nous-mêmes en tant que chrétiens orthodoxes ne nous permet pas de négliger le fait que l'Orthodoxie et le christianisme occidental ne peuvent pas partager une même «identité chrétienne». Au contraire, cela nous oblige à insister sur le fait que l'Orthodoxie est la foi chrétienne originelle que l'Europe a oubliée depuis longtemps, et qui, à un moment donné, devrait à nouveau servir de fondement à son identité chrétienne.

L'Europe unie du XXIe siècle s'efforce de trouver son identité. La question de «l'identité européenne» n'a pas cessé d'être un grave problème depuis qu'elle a été forgé seulement avec des facteurs économiques et politiques. Cependant, à partir du moment où les facteurs culturels et en particulier religieux devaient être pris en compte dans la tentative pour la définir, il ya eu de graves débats, de profonds désaccords et d'âpres différends sur la question de savoir si la «Constitution européenne» devrait faire référence à l'identité chrétienne de l'Europe.

Mais qu'est-ce que «l'identité chrétienne de l'Europe» signifie pour nos peuples orthodoxes? En quoi est chrétienne est «l'identité chrétienne de l'Europe»? 

Tous ces individus bien intentionnés qui s’efforcent de renforcer le concept de l'identité chrétienne de l'Europe parlent généralement d'elle comme si c'était un fait historique ou un code de principes et de valeurs chrétiens auxquels les peuples chrétiens de l'Europe peuvent conjointement adhérer par le moyen de contacts œcuméniques et de dialogue inter-chrétiens. Les chrétiens d'Europe veulent voir le concept inscrit dans le cadre institutionnel de l'Europe parce qu'ils ont peur que l'identité religieuse de leur continent puisse être affaibli et son caractère chrétien altéré à la suite des changements de population (migrations etc.), ou que les organisations chrétiennes inter-églises puissent être exclues des centres européens de prise de décision. Suivant la même logique, même les propositions des représentants orthodoxes officiels se concentrent sur le renforcement d'une présence chrétienne institutionnelle en Europe.

Librairie du Monastère de la Transfiguration

Librairie du Monastère de la Transfiguration
21 mars 2019
Mon Père, madame, monsieur

Nous avons le plaisir de vous informer que nous venons de mettre en ligne deux nouveaux ouvrages des éditions Apostolia.
 
Conversations avec les enfants - La transmission de notre foi
 
 
 

Le Christ chemin de notre vie - Approche de la Théologie du starets Sophrony

 
 
Ouvrages parus récemment
L'Evangile selon saint Matthieu
illustré par des icônes et des fresques
Fabiola
Le Christ est toutSanguis martyrum
 

Monastère de la Transfiguration.
24120 Terrasson- Lavilledieu

jeudi 21 mars 2019

Métropolite Onuphre: "LE TEMPS VIENDRA OÙ LA SAINTE EGLISE CÉLÉBRERA LE TRIOMPHE DE L'ORTHODOXIE SUR LES SCHISMES ET LE DÉSORDRE D'AUJOURD'HUI"



La persécution et la confiscation de ses églises ne font que renforcer l'Église canonique en Ukraine, a déclaré Sa Béatitude le métropolite Onuphre de Kiev et de toute l'Ukraine aux ambassadeurs des pays orthodoxes pour la fête du triomphe de l'Orthodoxie....

Le 17 mars 2019, jour du Triomphe de l'Orthodoxie, Sa Béatitude le métropolite Onuphre a servi la Divine Liturgie dans l'église  de la Sainte Dormition de la Laure des Grottes de Kiev. Présent à ce service, il y avait les ambassadeurs et les représentants consulaires d'un certain nombre de pays où la grande majorité de la population confesse la foi orthodoxe. C'est ce qu'ont rapporté le service d'information de l'Église orthodoxe ukrainienne et le service de presse du Département des relations extérieures de l'Église.

Il s'agissait notamment de l'ambassadeur du Bélarus Igor Sokol, du conseiller de l'ambassade de la République grecque Basilios Bakalis, du premier secrétaire de l'ambassade de la République de Moldavie Ion Bulagra, du conseiller temporaire russe en Ukraine Alexander Loukachik, du conseiller et chef du département consulaire de l'ambassade de Roumanie Cosmin Zourca et du premier conseiller de l'ambassade de la République de Serbie Svetlana Kosoutovitch.

Au cours de la Liturgie, Sa Béatitude le métropolite Onuphre a commémoré à l'Hymne des chérubins les primats des Églises locales des pays dont les représentants étaient présents. A la fin de la Liturgie, Sa Béatitude a prononcé une brève homélie adressée aux diplomates présents.

 L'homélie de sa Béatitude Onuphre 
pour le triomphe de l'orthodoxie:

En ce jour, fête du Triomphe de l'Orthodoxie, je voudrais saluer tout particulièrement les ambassadeurs et les représentants des ambassades de ces nations orthodoxes - Biélorussie, Grèce, Moldova, Russie, Roumanie et Serbie.

Nos pays et nos peuples sont unis par notre foi orthodoxe commune, et pour nous c'est devenu une bonne tradition de partager la joie de la fête du Triomphe de l'Orthodoxie avec nos frères et sœurs dans la foi. Aujourd'hui, l'Orthodoxie en Ukraine et dans le monde connaît des épreuves difficiles, que nous connaissons tous ici. Mais que nos cœurs ne soient pas troublés ni effrayés.

Nous croyons fermement que la Sainte Église orthodoxe sortira victorieuse de ces épreuves, comme elle l'a fait plusieurs fois dans l'histoire. Le temps viendra où la Sainte Eglise célébrera aussi son triomphe sur les schismes et les désordres d'aujourd'hui. Il est important que nous restions fidèles à la Sainte Orthodoxie, que nous préservions la pureté de la foi orthodoxe, et alors le Seigneur préservera sous Sa Protection chaque peuple orthodoxe, chaque Église locale orthodoxe et chacun de nos pays orthodoxes.

Chers ambassadeurs et représentants des ambassades des pays orthodoxes ! Acceptez ma sincère gratitude pour votre présence ici aujourd'hui et pour avoir prié avec nous à la Divine Liturgie. Que le Seigneur vous protège, vous rende inébranlable et bénisse tous nos peuples orthodoxes aimant Dieu dans le monde avec croissance et prospérité pour de nombreuses années bénies !

Discours du métropolite Onuphre à la réception pour les diplomates après la Liturgie, concernant la situation actuelle dans l'Église ukrainienne:

"Cette fête commence en l'an 843, lorsque le premier dimanche du Grand Carême, le clergé et les fidèles firent une procession avec la Croix dans les rues de Constantinople, portant les saintes icônes dans leurs mains. Ce jour est considéré comme la victoire de l'Église sur l'hérésie de l'iconoclasme, qui avait tourmenté le Corps de l'Église pendant longtemps avant cela. Depuis lors, chaque année, le premier dimanche du Grand Carême, la Sainte Eglise a célébré cette fête et lui a donné une signification encore plus grande : le triomphe de l'Eglise sur toutes les hérésies et tous les schismes. Bien qu'après cela et jusqu'à nos jours, il n'y ait pas eu peu de bouleversements dans l'Église, l'histoire témoigne néanmoins qu'avec l'aide et la grâce de Dieu, l'Église du Christ a réussi à tous les surmonter.

Depuis notre dernière rencontre, il y a un an, dans cette Sainte Laure de notre Église orthodoxe ukrainienne, toute l'Orthodoxie mondiale a une fois de plus été confrontée à de sérieux défis, que vous connaissez tous. Aujourd'hui, notre Église orthodoxe ukrainienne vit une période de ses propres épreuves. Cependant, ces épreuves sont bénéfiques pour l'Église. Nos églises nous sont enlevées, mais nos communautés restent fidèles à l'Église et deviennent encore plus fortes. Notre Église est calomniée, mais nos temples sont remplis de gens qui ne croient pas au mensonge mais cherchent la vérité. Comme l'a dit le saint apôtre Paul : "injuriés, nous bénissons; persécutés, nous supportons; calomniés, nous parlons avec bonté... (1 Cor. 4:12-13).

Pourquoi l'Église ne disparaît-elle pas ? Pourquoi l'orthodoxie ne périt-elle pas ? Parce que l'Église a été créée par notre Seigneur Dieu et Sauveur Jésus Christ, Qui a dit que les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre l'Église (Matthieu 16:18). C'est parce que l'Église est l'œuvre des mains de Dieu, et non de l'homme. C'est ma conviction la plus profonde que si, il y a 2000 ans, le Seigneur avait simplement créé la Sainte Église et ne l'avait pas achetée avec son sang (voir Actes 20:28), alors notre monde n'aurait peut-être pas survécu à ce jour. La fin de l'histoire de l'humanité serait arrivée beaucoup plus tôt. Mais par Sa venue, le Seigneur par Sa mort sur la Croix et la Résurrection, par Son enseignement a donné une nouvelle vie à ce monde. Oui, le péché continue d'exister dans le monde, mais comme nous le savons par les Saintes Écritures : là où le péché a abondé, la grâce a été beaucoup plus abondante (Rom. 5:20). Notre monde d'aujourd'hui a besoin de sainteté, et cette sainteté est dans l'Église.

Souvent, les politiciens, les hommes politiques, les hommes de gouvernement et les laïcs en général acceptent l'Église exclusivement comme une sorte de pouvoir social ou idéologique, ignorant ou ne comprenant pas sa nature mystique et spirituelle. Bien sûr, l'Église a un grand potentiel, mais si l'Église ne devient qu'une structure sociale ou idéologique, servant les intérêts terrestres de quelqu'un et oubliant son origine céleste et divine, alors elle perd sa force, elle perd son sel évangélique, dont parle le Sauveur. Aujourd'hui, l'Église cesse d'être l'Église. Et le cœur des croyants le ressent très subtilement. C'est pourquoi nos églises sont pleines, comme vous l'avez vu aujourd'hui. C'est parce que l'Église n'a pas perdu sa puissance ; parce que l'Église n'a pas cessé d'être la source de la Grâce divine ; parce que l'Église n'a pas cessé d'être le puits d'eau vive vers lequel toute âme fidèle vient pour étancher sa soif spirituelle. Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu! Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant: (Psaume 41:1-2), dit le saint prophète David.

Excellences, Honorables Ambassadeurs et représentants des nations orthodoxes ! Je sens que nous gardons en ce jour le souvenir de la puissance et de la signification de l'Église et de notre foi orthodoxe, le sens de l'Église comme lieu où Dieu est présent sur terre, dans nos peuples et dans nos nations. Bien sûr, partout où Dieu agit et sème sa bonne semence, là le Diable essaie immédiatement de semer son ivraie, comme nous le dit la parabole évangélique. 

Le bien et le mal sont présents dans ce monde et se développent parallèlement l'un à l'autre, mais cela ne devrait pas nous troubler - après tout Dieu est présent et agit parmi nous, et nous sommes appelés à être ses collaborateurs, à être du côté du bien, du côté de Dieu. 

Il me semble que tant que nos pays auront en eux l'Église orthodoxe, par laquelle le Seigneur appelle notre peuple à Lui, nous resterons intacts dans l'histoire, nous ne disparaîtrons pas. L'histoire de beaucoup de nos peuples orthodoxes qui ont longtemps été sous la domination des hétérodoxes et qui n'ont pas eu leur propre souveraineté mais qui l'ont ensuite restaurée ou reçue, en préservant leur fidélité à Dieu et à Sa Sainte Église, en est un exemple clair.

Le métropolite Onuphre, à la fin de son discours, a demandé aux diplomates d'envoyer ses salutations respectueuses aux primats de leur Église, et a exprimé son souhait que "Le Seigneur préserve toutes nos Églises locales orthodoxes dans l'unité, nous aide à surmonter tous les schismes et le désordre, et préserve nos peuples, nos nations, et nous tous, Ses serviteurs et enfants fidèles en paix et en unité de cœur" !

Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après

Russian Orthodox Cathedral of St John the Baptist in Washington, DC March 18, 2019: Méditation sur le Psaume 141:3



Méditation : 
Place une garde à ma bouche Seigneur 
(Psaume 141:3)

La Parole de Dieu doit demeurer et grandir dans nos cœurs. Ce n'est qu'alors que nous serons en mesure d'aider et d'être utiles à ceux qui nous entourent. Quand nous sommes complètement remplis de la Parole de Dieu, cela adoucit nos cœurs, calme notre tempérament, calme nos pensées séditieuses, et nous remplit d'amour, ce qui se reflétera dans chaque parole et action.

Plus que toute autre chose, nous avons besoin d'un garde sur notre bouche. Oubliant les conséquences de nos paroles, la facilité et l'incontrôlabilité avec lesquelles nous jetons un mot irréfléchi qui peut offenser, blesser ou même faire du mal à notre prochain.

Pour beaucoup, il semble inaccessible de s'exprimer d'une manière chrétienne.

Même avec les meilleures intentions du monde, nous touchons souvent une plaie ouverte avec insouciance et nous causons de la douleur là où nous voulions apporter notre consolation. 

Nous devons constamment prier pour que notre langue soit soumise au Seigneur et que, dans les moments difficiles, le Saint-Esprit nous enseigne quoi dire (Cf. Luc 12 : 12). Alors nos paroles pourront être bénéfiques. Notre vie ne sera jamais inutile si nous apprenons à servir Christ par nos paroles et à utiliser le don merveilleux de la parole pour Sa gloire. 


Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après
 "Day by Day" for December 28 (January 10), 
translated and presented by Dimitry Zarechnak