"Dans la confusion de notre époque quand une centaine de voix contradictoires prétend parler au nom de l'Orthodoxie, il est essentiel de savoir à qui l'on peut faire confiance. Il ne suffit pas de prétendre parler au nom de l'Orthodoxie patristique, il faut être dans la pure tradition des saints Pères ... "
Père Seraphim (Rose) de bienheureuse mémoire

jeudi 27 février 2025

Père Anthony Rusakevich:COMMENT LIRE, COMPRENDRE ET ACCOMPLIR LES SAINTES ÉCRITURES


      

Lorsque nous nous tournons vers les textes du Nouveau Testament afin d'obtenir un bénéfice spirituel maximal et la tranquillité d'esprit, la satiété intellectuelle et la motivation morale, nous devons garder à l'esprit plusieurs choses extrêmement importantes.

Premièrement, les Saintes Écritures ne sont pas seulement un don du Ciel, mais une collection de livres d'inspiration divine que l'Église a sélectionnés sur près de trois siècles (les textes canoniques du Nouveau Testament de vingt-sept livres ont commencé à se répandre dans la seconde moitié du quatrième siècle après J.-C.). Malgré le fait que tous les livres du Nouveau Testament ont été écrits par des auteurs inspirés par Dieu cinquante à soixante-dix ans après la mort et la résurrection de notre Seigneur Jésus-Christ, l'Église a soigneusement et de manière conciliaire distingué ces écrits parmi les autres, dont certains étaient falsifiés ou déformés, ce qui ne leur permettait pas d'être inclus dans le Nouveau Testament. L'Église du Christ a créé une fondation dogmatique pour les générations suivantes, sur laquelle diverses opinions et jugements peuvent être fondés.

Deuxièmement, la nature ecclésiastique des Saintes Écritures ne nous soulage pas de la tâche d'interpréter correctement chaque livre et chaque fragment du Nouveau Testament. Nous devons également nous rappeler la nécessité de nous tourner vers les richesses de la Sainte Tradition. L'Évangile de Jean contient un appel important de notre Seigneur Jésus-Christ, qui s'applique non seulement aux Juifs qui ont vécu il y a environ 2000 ans, mais à tous les gens qui lisent les Saintes Écritures : Vous sondez les Écritures ; car en elles vous pensez avoir la vie éternelle : et ce sont elles qui témoignent de Moi (Jean. 5:39). Il faut dire que ces paroles s'appliquent aux chrétiens dans une bien plus grande mesure. L'interprétation des Saintes Écritures est une tâche assez difficile, car l'objet de la recherche n'est pas un monument mondain de fiction, mais un texte religieux et inspiré par Dieu.

Les livres des Saintes Écritures sont uniques et inimitables parce qu'ils ont été écrits d'une manière extraordinaire - leur co-auteur est le Seigneur Lui-même. Écrire un livre inspiré par Dieu est une coopération mystérieuse, une synergie de deux esprits : divin et humain. Osons supposer que de nombreux Pères de l'Église se sont retrouvés dans une situation similaire de coopération respectueuse alors qu'ils se sont mis à l'interprétation des livres du Nouveau Testament.

Troisièmement, bien que les livres du Nouveau Testament aient été créés il y a des centaines d'années, ils n'ont pas perdu leur pertinence aujourd'hui ; au contraire, l'intérêt pour eux augmente. Le Seigneur, par l'intermédiaire de l'apôtre Paul, a donné une définition importante du message de l'Évangile : « Une pierre d'achoppement que personne ne peut contourner » (cf. Rom. 9:32). C'est la « pierre de vérité » dont tout le monde a entendu parler. Certains - incroyants - essaient de l'éviter ; d'autres, "croyants", tentent de "creuser" une tranchée sous cette pierre, déformant les paroles des Saintes Écritures et leurs interprétations en rejetant l'histoire et les traditions inséparables de l'Église. 

Les protestants, ainsi que les sectaires, utilisent les paroles de Dieu pour les diriger vers leurs canaux égoïstes. Et seuls les membres de la véritable Église orthodoxe - les chrétiens orthodoxes - la protègent de tous les côtés ; car préserver et comprendre la pureté des Saintes Écritures équivaut à protéger la foi orthodoxe elle-même. L'origine divinement inspirée et la nature ecclésiastique des Saintes Écritures suggèrent que lorsque nous nous référons à des textes inspirés par Dieu, nous devons nous fier à la tradition d'interprétation patristique.

Le toujours mémorable métropolite Anthony de Sourozh, prédicateur respecté et commentateur des Saintes Écritures, nous a laissé plusieurs recommandations qui nous aident à percevoir correctement les paroles bibliques et à nous imprégner véritablement de l'esprit de l'Évangile lors de la lecture du Nouveau Testament.


Métropolite Anthony (Bloom) de Sourozh
     

Vladyka Anthony a suggéré que nous nous référions plus souvent aux textes de l'Évangile qui trouvent la plus grande réponse et la plus grande réaction émotionnelle et éthique dans l'âme du lecteur : « En lisant l'Évangile, marquez pour vous-même les endroits qui réchauffent votre cœur, vident votre esprit, renouvellent rapidement votre volonté et font couler un certain pouvoir en vous ; les endroits sur lesquels vous pourriez dire : « Comme c'est beau, comme c'est vrai ! » (extrait de Au Nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit : Sermons).

Vladyka Anthony a également constamment fait appel à la clarté de conscience du lecteur chrétien ; l'Évangile ne doit pas être perçu comme une source magique inconsciente de salut. Au contraire, la synergie est nécessaire, un couplage conscient du sens de l'Évangile avec l'esprit humain. « Lisons l'Évangile, en choisissant tous les passages qui nous émeuvent, et non ceux qui nous laissent indifférents ; les passages qui frappent nos cœurs ; ou dans les mots des voyageurs d'Emmaüs, font brûler nos cœurs pendant qu'il nous parle » (On Hearing and Doing).

Le principal motif pour interpréter les textes sacrés est de comprendre leur véritable signification. Du point de vue du Métropolite Anthony, c'est toujours une tâche compliquée, car il y a des endroits faciles, et il y a aussi des endroits où "des formulations sont utilisées qui traitent à la fois d'une expérience humaine très simple et d'une expérience religieuse profonde et diversifiée simultanément" (Prière et vie).

Il y a des dictons et des paragraphes qui sont difficiles à interpréter correctement par vous-même, sans vous fier à la preuve de la Sainte Tradition (les commentaires patristiques). Malgré les changements socioculturels, l'Église est restée inchangée depuis sa fondation du point de vue de l'expérience intérieure, de sorte qu'elle peut toujours suggérer la bonne solution et une véritable réponse. « Après une perception préliminaire dans notre propre langage moderne, nous devons nous tourner vers ce que l'Église comprend par cette parole ; ce n'est qu'alors que nous pourrons être sûrs du sens de ce texte et avoir le droit de commencer à réfléchir et à tirer des conclusions » (Prière et vie).


Père Anthony Rusakevich
     

Presque tous les épisodes de l'Évangile ont une signification dogmatique et morale significative, et toute distorsion, même la plus insignifiante apparemment, peut induire en erreur un grand nombre de chrétiens. Chaque fragment de l'histoire de la vie de notre Seigneur Jésus-Christ a été discuté pendant de nombreuses générations, non seulement dans l'Église, mais aussi dans le monde laïc. Avec l'influence considérable d'Internet, où toute hérésie a du poids, et où le nombre de "théologiens" avec leurs "opinions" se multiplie, il est vital pour nous de découvrir la véritable interprétation non seulement d'un passage particulier, mais de l'intégralité de la Sainte Écriture.


Version française Claude Lopez-Ginisty

d'après

Aucun commentaire: