25 mars /7 avril
ANNONCIATION DE LA TRÈS SAINTE MÈRE DE DIEU
Saint Tykhon, patriarche de Moscou et de toute la Russie (1925) ;
Saint Sabbas le nouveau, de Kalymnos (1948) ; Saint Justin de Tchélié
(1979).
Vêpres
avec Liturgie de St Jean Chrysostome
Lectures: Hébr. II, 11-18 ; Lc. I, 24-38
L’ANNONCIATION DE LA
TRÈS SAINTE MÈRE DE DIEU[1]
R
|
acine et principe de toutes les autres fêtes du Seigneur, par
lesquelles nous commémorons chaque année notre Rédemption, cette fête de
l’Annonciation doit toujours être célébrée à la même date, car, selon une
ancienne tradition, c’est au mois de mars que le monde fut créé par Dieu et
c’est le 25 mars précisément qu’Adam, trompé par la promesse du serpent et
voulant se faire dieu, transgressa le commandement divin et fut exilé du
Paradis. Il convenait donc que la guérison de notre nature s’accomplisse, telle
une seconde création, par les mêmes moyens et en ces mêmes jours qui ont été
ceux de notre chute. Et, de même que le genre humain avait été assujetti à la
mort par la désobéissance d’Ève, au printemps du monde, il convenait qu’il en
fût délivré au mois de mars par l’obéissance de la Vierge. Après notre chute,
Dieu, prenant patience dans sa miséricorde infinie, avait peu à peu préparé
l’humanité, de génération en génération, par des événements heureux et
malheureux, à la réalisation du Grand Mystère qu’Il tenait caché avant tous les
siècles dans son Conseil trinitaire : l’Incarnation du Verbe. Alors qu’Il
savait, bien à l’avance, qu’elle allait être la faute de l’homme et ses
tragiques conséquences, c’est en ayant en vue le terme de ce mystère qu’Il avait
pourtant créé la nature humaine, afin de
s’y préparer une Mère qui, par la beauté de son âme immaculée, relevée de
l’ornement de toutes les vertus, attira sur elle les regards du Tout-Puissant
et devint la chambre nuptiale du Verbe, le réceptacle de Celui qui contient
tout, le Palais du Roi du Ciel et le terme du dessein divin.
Six mois après la conception miraculeuse de celui qui devait être en
toutes choses le Précurseur du Sauveur (Lc I, 17), Gabriel, l’Ange de la
miséricorde, fut envoyé par le Seigneur à Nazareth en Galilée, auprès de la
Vierge Marie qui, au sortir du Temple, avait été fiancée au juste et chaste
Joseph, pour qu’il fût le gardien de sa virginité. Surgissant soudain dans la
maison sous une apparence humaine, un bâton à la main, l’Ange salua celle qui
devait devenir la consolation des larmes
d’Ève, en disant : « Réjouis-toi,
pleine de grâce, le Seigneur est avec toi ! » (Lc I, 28). Devant
cette étrange apparition, la Vierge toute troublée par ces paroles de
l’incorporel se demandait si cette annonce de joie n’était pas, comme pour Ève,
une nouvelle tromperie de celui qui sait
se transformer en ange de lumière (II CorXI,
14). Mais l’Ange la rassura et lui dit : « Sois sans crainte, Marie,
car tu as trouvé grâce auprès de Dieu, ne t’étonne pas de mon étrange aspect et
de ces paroles de joie, alors que, trompée jadis par le serpent, ta nature a
été condamnée à la douleur et aux gémissements, car moi, c’est la vraie joie
que je suis venu t’annoncer et la délivrance de la malédiction de la première
mère (cf. Gn III, 16). Voici que tu
concevras et enfanteras un fils, en accomplissement de la prédiction du
prophète Isaïe qui disait : Voici
que la vierge concevra et enfantera un fils (Is VII, 14) ! Et tu l’appelleras du nom de Jésus,
— ce qui signifie Sauveur — Il
sera grand, et sera appelé Fils du Très-Haut (Lc I, 30). » À ces
paroles inouïes, la Vierge s’exclama : « Comment cela serait-il possible, puisque je ne connais point
d’homme ? » Elle ne mettait pas là en doute la parole divine par
manque de foi, comme Zacharie qui avait été pour cela puni de mutisme (Lc I,
20), mais elle se demandait comment ce mystère pourrait bien se réaliser en
elle, sans l’union nuptiale, devenue la loi de la reproduction du genre humain
soumis à la corruption. Comprenant ses doutes, l’Ange ne la blâma pas, mais il
lui expliqua le mode nouveau de cette naissance : « L’Esprit Saint viendra sur toi, qui a été
comblée de grâce en préparation de sa venue, et la puissance du Très-Haut te
couvrira de son ombre. » Puis, rappelant qu’Élisabeth, celle qu’on
appelait « la stérile », venait de concevoir un fils dans sa
vieillesse, il lui montra ainsi que là où
Dieu le veut l’ordre de la nature est vaincu, et il lui confirma que par sa
venue en elle le Saint-Esprit allait accomplir un miracle plus grand encore que
la création du monde. Abaissant les cieux, le Roi de l’univers, Celui qui
contient tout, allait s’anéantir lui-même
(Phil II, 7) par une ineffable condescendance, afin de demeurer en son
sein, de s’y mêler en une union sans confusion à la nature humaine, et de se
revêtir de sa chair, teinte en son sang virginal, comme une pourpre royale.
Inclinant alors humblement son regard à terre et adhérant de toute sa volonté
au dessein divin, la Vierge répondit : Je
suis la servante du Seigneur, qu’il m’advienne selon ta parole ! Par
ces paroles, elle acceptait — et avec elle la nature humaine tout
entière — la venue en elle de la Puissance divine transmise par les
paroles de l’Ange. C’est à cet instant même que s’accomplit la conception du
Sauveur. Le Fils de Dieu devient Fils de l’Homme : une seule Personne en
deux natures. Dieu se revêt de l’humanité et la Vierge devient en toute vérité
Mère de Dieu (Théotokos), afin que,
grâce à cet échange des propriétés
naturelles, les hommes, délivrés de la corruption, puissent devenir fils de
Dieu par la grâce. L’accomplissement de ce mystère de l’Incarnation, caché même
à la connaissance des anges, ne fut donc pas seulement l’œuvre du Père, dans sa
complaisance, du Fils qui descendit des cieux, et de l’Esprit qui recouvrit la
Vierge de Son ombre ; mais le Seigneur attendait que celle qu’Il avait
choisie entre toutes les femmes y prenne aussi une part active par son
acquiescement libre et volontaire, de sorte que la Rédemption du genre humain fût
l’œuvre commune de la volonté de Dieu et de la foi de l’homme. Ce fut donc par
une libre coopération (synergie) de
l’humanité au dessein divin que s’est accompli ce Grand Mystère préparé depuis l’origine du monde, que « Dieu
devient homme pour que l’homme soit déifié en Lui », et que la Vierge, Épouse
inépousée, est devenue pour notre nature renouvelée la source et la cause
de tous les biens. La création entière, soumise jadis à la corruption par la
faute de l’homme, était elle aussi dans l’attente de ce
« Oui ! » de la Vierge, qui annonçait le début de sa délivrance.
C’est pourquoi le ciel et la terre réunis, forment aujourd’hui un chœur de fête
avec les fils d’Adam, pour rendre gloire à Dieu en honorant la conception de sa
Mère inépousée.
Tropaire de l’Annonciation, ton 4
Дне́сь спасе́нія на́шего глави́зна, и éжe отъ вѣ́ка та́инства явле́ніе : Сы́нъ Бо́жій, Сы́нъ Дѣ́вы быва́етъ, и Гавріи́лъ благода́ть благовѣcтвýeтъ, тѣ́мже и
мы́ съ ни́мъ Богopóдицѣ возопіи́мъ : ра́дуйся благода́тная, Го́сподь cъ
Тобо́ю.
|
En ce jour est le principe de notre salut et la manifestation du Mystère
éternel ; le Fils de Dieu devient Fils de la Vierge et Gabriel annonce
cette grâce. Crions donc avec lui à la Mère de Dieu : Réjouis-toi, Pleine
de grâce, le Seigneur est avec toi !
|
Kondakion de l’Annonciation, ton 8
Взбра́нной воево́дѣ
побѣди́тельная, я́ко изба́вльшеся отъ злы́хъ, благода́́рственная воспису́емъ
Tи́́ paби́ Tвои́ Богopóдицe ; но я́ко иму́щая держа́ву непобѣди́мую, отъ
вся́кихъ на́съ бѣ́дъ свободи́, да зове́мъ Ти́ : ра́дуйся Невѣ́сто
неневѣ́стная.
|
À
toi, vaillante Stratège, nous
offrons l’hymne de victoire. Délivrés des malheurs, nous tes serviteurs te dédions cette action de grâces, à
toi, ô Mère de Dieu, mais puisque tu possèdes la puissance invincible, délivre-nous
de tout péril, afin que nous te clamions : réjouis-toi, Épouse inépousée !
|
Au lieu de « Il est digne en vérité », ton 4
Благовѣству́й земле́ ра́дость велію, xвали́те небecá Бо́жію сла́ву. Я́ко
одушевле́нному Бо́жію ківо́ту, да ника́коже ко́снется рука́ скве́рныхъ,
устнѣ́ же вѣ́рныхъ Богopóдицѣ немо́лчно, гла́съ а́нгела воспѣва́юще, cъ
páдостію да вопію́тъ: ра́дуйся благода́тная, Го́сподь cъ Тобо́ю.
|
Terre, proclame la bonne
nouvelle d’une grande joie ; cieux, louez la gloire de Dieu. Comme à l’Arche
vivante de Dieu, que jamais n’y touche une main profane, mais que les lèvres
des fidèles ne cessent de moduler à la Mère de Dieu la parole de l’Ange, et
que, dans leur transport, ils lui crient : « Réjouis-toi, Pleine de
grâce, le Seigneur est avec toi ».
|
Въ шесты́й мѣ́сяцъ по́сланъ бы́сть арха́нгелъ къ
Дѣ́вѣ Чи́стѣй и, ра́доватися Ей прире́къ, благовѣсти́ изъ Нея́ Изба́вителю
проити́. Тѣ́мже, пріе́мши цѣлова́ніе, зача́тъ Тя́, Превѣ́чнаго Бо́га, несказа́нно
благоволи́вшаго вочеловѣ́читися во спасе́ніе ду́шъ на́шихъ.
|
Le sixième mois, l'Archange fut envoyé vers la pure Vierge; lui ayant dit:
Réjouis-toi, il lui annonça que d'elle viendrait le Rédempteur. Ayant
accueilli cette salutation dans la foi, Dieu d'avant les siècles, elle Te
conçut, Toi qui as daigné t'incarner ineffablement pour le salut de nos âmes.
|
Язы́ка, его́же не вѣ́дяше, услы́ша Богоро́дица:
глаго́лаше бо къ Не́й арха́нгелъ благовѣ́щенія глаго́лы; отоню́дуже вѣ́рно,
пріи́мше цѣлова́ніе, зача́тъ Тя́ Превѣ́чнаго Бо́га. Тѣ́мже и мы́, ра́дующеся,
вопіе́мъ Ти́: изъ Нея́ воплоти́выйся непрело́жно Бо́же, ми́ръ мíрови да́руй,
и душа́мъ на́шимъ ве́лію ми́лость.
|
La Mère de Dieu entendit une langue inconnue
lorsque l'Archange prononça les paroles de bonne nouvelle; aussi est-ce dans
la foi qu'elle reçut la salutation
et Te conçut, Dieu d'avant les siècles; et nous aussi, nous Te crions dans la joie: ô Dieu qui
sans changement t'es incarné,
donne la paix au monde et à nos âmes la grande miséricorde.
|
Се́ воззва́ніе ны́нѣ яви́ся на́мъ: па́че сло́ва
Бо́гъ человѣ́комъ соединя́ется, арха́нгеловымъ гла́сомъ пре́лесть
отгоня́ется. Дѣ́ва бо пріе́млетъ ра́дость, земна́я бы́ша не́бо, мíръ
разрѣши́ся пе́рвыя кля́твы. Да ра́дуется тва́рь, и гла́сы да воспое́тъ:
Тво́рче и Изба́вителю на́шъ, Го́споди, сла́ва Тебѣ́.
|
Celui qui vient nous rappeler se révèle à nous
maintenant: aux hommes Dieu s'unit, sans qu'on puisse l'expliquer. À la voix de l'Archange,
l'erreur est dissipée et la
Vierge reçoit la joie; le ciel descend sur terre et le monde est libéré de
l'antique malédiction. Se réjouisse la création, qu'elle chante au Seigneur à
pleine voix: Notre Créateur et notre Rédempteur, gloire à Toi.
|
Гавріи́лъ
вели́кій, у́мъ богови́днѣйшій, свѣтоза́рный и спаси́тельный, Свѣ́тъ
Трисо́лнечный зри́тъ и пое́тъ съ вы́шними чи́ны боже́ственное и стра́шное
пѣ́ніе, мо́литъ дарова́ти душа́мъ на́шимъ ми́ръ и ве́лію ми́лость.
|
L'archange
Gabriel, esprit céleste et lumineux, tout à fait divin par son aspect,
contemplant la lumière du triple Soleil qu'il voit en compagnie des armées
célestes, s'est présenté devant la Vierge pour annoncer le redoutable mystère
de Dieu, auprès Duquel il intercède pour nos âmes.
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire