Un jour, dit
Prodrome (chantre de saint Arsène), pour la fête de saint Haralampos, nous
sommes allés à [l'église de] la Panaghia à Kantsi pour l’agrypnie. Quand nous sommes arrivés
au moment des Matines, Hazefendis (c’est ainsi qu’on appelait saint Arsène),
quitta l’autel, pour que nous puissions chanter ensemble.
Alors que nous
chantions au même kliros, j’ai soudain vu, penché, appuyé sur un bâton, un vieillard aux cheveux blancs à l’autre
kliros, et j’ai commencé à trembler de crainte.
Quand Hazefendis me vit trembler, il demanda :
"As-tu
froid? "
Et je
répondis "Non!" en montrant le vieillard aux cheveux blancs en face
de nous. Hazefendis ne fut pas le moindre du monde troublé, et il lui dit en
turc :
"Viens
et nous chanterons ensemble! "
Le
vieillard aux cheveux blancs ne répondit pas, cependant il nous fit signe de
continuer tous seuls.
Comme je ne prêtais plus attention au livre de l’office,
mais que je continuais à épier ce vieillard, et que mon esprit était préoccupé
par lui, cela produisit une faute dans le chant, et il fut forcé de partir. Et
alors qu’il partait, nous le vîmes disparaître dans la cuve d’eau bénite, et l’eau
fut éclaboussée dans toute l’église.
Hatzefendis
dit que le vieillard était saint Haralampos.
Nous finîmes
la Divine Liturgie, et puis nous retournâmes au village où je commençai à
raconter ce qui s’était passé.
Beaucoup de Farassiotes (Habitants du village
de Farassa où vivait saint Arsène) coururent alors à la chapelle de la Toute
Sainte et avec beaucoup de révérence, ils prirent de l’eau qui avait été
éclaboussée dans toute l’église par le miracle du saint.
Après cet
événement, Hatzefendis passa quarante jours en réclusion dans sa cellule, et
dit qu’il était mal en point, et les villageois pensèrent qu’il était malade.
Mais d’autres dirent qu’il avait été effrayé par ce qui était arrivé.
Version française Claude Lopez-Ginisty
d’après
Monk [saint] Paisios of the Holy Mountain
Saint Arsenios of Cappadocia
Souroti
Thessaloniki,
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire