Staretz Philothée
*
Le staretz Philothée [Zervakos] va bientôt être glorifié comme saint par l'Eglise de Grèce. Voici son conseil à quelqu'un qui est contrarié par l'agitation et de la corruption du monde:
Tu écris mon enfant, que tu es en détresse dans le monde à cause de sa vanité, son illusion et son impiété, son péché et son bruit. Afin de pouvoir alléger un peu, ton affliction, je te conseille de faire ce qui suit:
Tout d'abord, pense que Dieu est présent partout, et puisqu'Il est partout, Il est aussi dans le désert et dans le monde, dans la mer et sur la terre, Il est partout.
Et Il n'est pas loin de chacun de nous, comme l'a dit l'apôtre Paul aux Athéniens.
Donc, mon enfant, puisque Dieu est près de toi, laisse le vieux monde, laisse-le faire ce qu'il veut; tu ne rendras pas de compte pour le monde.
À la Parousie [Seconde Venue du Christ] chacun rendra compte à son propre sujet.
Deuxièmement, dis de ceux qui font du bruit et te dérangent du matin au soir:
Ils font leur travail et je me laisse faire mon travail.
Ils crient, chantent, dansent et bénissent Satan, par des chansons obscènes, des danses et des jurons.
Je dois chanter des hymnes, bénir et glorifier Dieu, Le prier et Lui demander de me sauver, de me prendre avec Lui en paradis, comme Il a pris le bon larron, le fils prodigue, la femme adultère, le publicain.
N'est-ce pas, mon enfant, une grande honte pour nous, qu'ils aient plus d'empressement que nous pour œuvrer jour et nuit pour Satan, pour lui de les damner, et pour nous de faire preuve de négligence et de froideur et de travailler pour Dieu avec indolence?
Alors je te conseille, d'avoir de la patience et de ne pas abandonner la prière noétique incessante, de ne pas permettre à Dieu de te quitter.
Joseph était en Egypte, au lieu du péché, et il n'a pas péché parce qu'il s'est souvenu de Dieu: il L'avait près de lui.
Adam était au Paradis, où n'existait pas le péché, mais parce qu'il a oublié Dieu, qu'il Lui a désobéi et qu'il a écouté le Diable, il a perdu le Paradis.
Ce n'est donc pas le lieu, mais la vie qui sauve l'homme, disait le divin Chrysostome.
Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire