"Et ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du Malin"
Avec ces paroles, que veut ajouter le Christ à tout ce qu'il a dit? Je considère comme essentiel que nous ne pas laissions pas cette question sans examen car, sachant vers Qui nous prions, nous devons présenter nos prières avec notre âme et non avec nos lèvres [seulement]. "Ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du Malin (Grec poniros, génitif Ponirou)."
Mes frères, quelle est la force de ces paroles? Il me semble que le Seigneur nomme le Malin de diverses manières, nombreuses et différentes selon ses opérations malignes [Énergies]. Ainsi, il l'appelle le «Diable» (diabolos= le faux accusateur), "Belzébuth", "Mammon", "Le prince de ce monde", "le tueur de l'homme","Le Malin", "Le père du mensonge", et d'autres noms similaires. Peut-être, alors, qu'un autre nom pour lui, c'est aussi "la tentation" (en Grec pirasmos). Et notre compréhension de celui-ci est confirmée par la composition des mots, car, en disant: "Ne nous induis pas en tentation," Il ajoute, "mais délivre-nous du Malin." Car, par les deux noms, ["la tentation" et " le Malin"], c'est lui, le même [le Diable], qui est indiqué. Donc, si un homme n'est pas entré en [n'a pas cédé à la] tentation, il est extérieur au [loin du] Malin. Et celui qui est entré en [qui a cédé à la] tentation s'est nécessairement mis entre les mains du [dans la volonté] Malin. Par conséquent, "la tentation" et "le Malin" désignent une seule et même chose.
Et qu'est-ce que cet enseignement dans la prière demande que nous fassions? De nous soustraire à des choses qui sont considérées comme importantes par ce monde. Car, comme Il le dit ailleurs à ses disciples: "Le monde entier est sous la puissance du Malin." Par conséquent, celui qui veut être loin du Malin, doit nécessairement se distancer du monde. Car la tentation n'a aucun moyen de toucher l'âme, sinon en y jetant son hameçon appâté pour les gourmands, avec des préoccupations mondaines. Nous pouvons rendre cela plus clair avec d'autres exemples de cette signification: Souvent, la mer présente des dangers en raison des tempêtes, mais pas à ceux qui habitent loin d'elle. Le feu est destructeur, mais seulement pour ce qui tombe dedans. La guerre est terrible, mais seulement pour ceux qui prennent part au combat. Celui qui hait les tribulations de la guerre, prie pour ne pas être pris au piège. Celui qui craint le feu prie pour ne pas y tomber. Celui qui tremble à la vue de la mer, prie pour n'avoir jamais besoin de voyager par mer. De la même manière, celui qui craint l'attaque du Malin, prie pour ne pas se trouver pris par lui. Mais parce que nous avons dit précédemment que le Seigneur dit que le monde est dans la puissance du Malin, et que les possibilités de tentation sont cachées dans les soucis du monde, celui qui prie pour être délivré [avec le sens de conservé, sauvegardé ou protégé] du Malin supplie également d'être tenu loin des tentations. Car personne n'avale l'hameçon à moins qu'il n'avale goulûment l'appat. Levons-nous, aussi, et disons à Dieu: "Ne nous induis pas en tentation", c'est-à-dire, dans les tribulations de la vie, "mais délivre-nous du Malin" qui détient le pouvoir de ce monde. Puissions-nous être délivrés de lui par la grâce du Christ, car c'est à lui qu'appartiennent [le règne,] la puissance et la gloire, avec le Père et le Saint Esprit, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen!
Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après
http://www.orthodoxcanada.org/qa.html
Mosaïque/"Source:
used with permission."
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire