LA PAROLE DE DIEU DANS LA TRADITION ORALE
L'apôtre Paul nous exhorte par ces paroles: "Ainsi donc, frères, demeurez fermes et gardez les traditions que vous avez apprises, que ce soit par la parole ou par notre lettre" (2 Thessaloniciens 2:15). Ce verset était l'un de ceux que je n'avais pas mis en évidence, car il utilisait deux expressions que je n'aimais pas: "garder les traditions" et "par la parole."
Ces deux phrases étaient en contradiction avec ma conception de l'autorité biblique. Mais ensuite j'ai commencé à comprendre: le même Dieu qui nous parle à travers Sa Parole écrite, la Bible, parle aussi à travers les Apôtres du Christ, puisqu'ils ont enseigné et prêché en personne.
Les Écritures enseignent elles-mêmes dans ce passage (et dans d'autres) que cette tradition orale est ce que nous devons garder! Tradition écrite et orale ne sont pas en conflit, mais font partie d'un tout. Cela explique pourquoi les Pères enseignent que celui qui n'a pas l'Église comme sa mère n'a pas Dieu comme son Père.
Parvenant à cette réalisation, j'ai conclu que j'avais manifestement réagi de façon excessive en rejetant la tradition orale. Dans mon hostilité envers la tradition orale juive, qui a rejeté le Christ, j'avais rejeté la Sainte Tradition orale, qui exprime la vie de l'Esprit Saint dans l'Église. Et j'avais rejeté l'idée que cette tradition nous permet de comprendre correctement et complètement la Bible.
Permettez-moi d'illustrer ce point avec une expérience que j'ai vécue récemment. J'ai décidé de construire un hangar derrière ma maison. Comme préparation, j'ai étudié un livre sur la menuiserie qui a "tout" ce qui est nécessaire pour cette construction. C'est plein de photos et de diagrammes, suffisamment pour que "même un enfant puisse suivre ses instructions." C'est très clair m'a-t-on dit. Mais, même si ce manuel prétendait être très clair, plus je l'ai lu, plus j'avais des questions, et plus j'étais dans la confusion. Dégoûté de ne pas être en mesure de comprendre quelque chose qui semblait si simple, j'en suis venu à la conclusion que le livre avait besoin d'interprétation. Sans aide, je ne pouvais pas le mettre en pratique. J'avais besoin d'une personne ayant une expertise dans ce domaine, qui pourrait expliquer le manuel pour moi. Heureusement, j'avais un ami qui put me montrer comment le projet devrait être mené à bien. Il connaît ce sujet par tradition orale. Un charpentier d'expérience lui a appris, et à son tour, il m'a enseigné. La tradition écrite et la tradition orale se sont unies pour faire le travail.
Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire