9/22 septembre
13ème dimanche après la
Pentecôte
Dimanche avant l’Exaltation de la Croix ; Après-Fête de la Nativité
de la Très-Sainte Mère de Dieu et toujours Vierge Marie. Saint Joachim et
sainte Anne, justes ancêtres de Dieu ; saint Sévérien, martyr à Sébaste (320) ;
saint Joseph de Volokolamsk (1515) ; saint Théophane le confesseur, ascète
(vers 300) ; invention des reliques de saint Théodose de Tchernigov
(1896) ; saints martyrs Chariton et Strator (Stratonique) ; commémoration
du troisième Concile Œcuménique d'Ephèse (431).
Lectures :
Dimanche avant l'Exaltation de la Croix: Gal, VI, 11-18. Jn. III, 13-17.
Dimanche. 1 Cor. XVI, 13-24.
Мatth. XXI, 33-42. Ancêtres de Dieu: Gal. IV, 22-31. Lc. VIII, 16-21.
VIE DES SAINTS ANCÊTRES DE DIEU
JOACHIM ET ANNE
L
|
e saint
et juste Joachim, fils de Barpanther, descendait du roi David, auquel Dieu
avait promis que naîtrait de la semence de ses des descendants le Sauveur du
monde. La juste Anne était fille de Mathan et descendait de la Tribu de Lévi
par son père, et de la tribu de Judas par sa mère. Les époux vivaient à
Nazareth de Galilée. Ils n’eurent point d’enfant jusque dans leur profonde
vieillesse et en étaient affligés. Il leur advint de supporter le mépris et les
moqueries, car l’infécondité était considérée comme une honte. Ils n'ont
toutefois jamais murmuré, mais prié avec ferveur à Dieu, mettant humblement
confiance en Lui. Une fois, lors d'une grande fête, les dons que Joachim
voulait offrir à Jérusalem comme une offrande à Dieu ne furent point acceptés
par le Prêtre Ruben, qui considérait qu'un homme sans enfants n'était pas digne
d'offrir un sacrifice à Dieu. Cela attrista fort le vieillard qui se
considérait comme le plus pécheur des hommes, et décida de ne pas rentrer chez lui,
mais de s’isoler dans un endroit désert. Lorsque Ste Anna apprit quelle
humiliation son mari avait endurée, elle supplia Dieu avec affliction, dans la
prière et le jeûne, de lui accorder un enfant. Dans sa solitude, Joachim fit la
même demande à Dieu. La prière du couple saint fut entendue. L’archange Gabriel
leur apparut et leur annonça qu'une fille naîtrait d’eux, qui serait la
bénédiction de tout le genre humain Obéissant aux instructions du messager
céleste, saint Joachim et Anne se réunirent à Jérusalem. Selon la promesse
divine, Anne enfanta Marie, la Mère de Dieu. Saint-Joachim mourut quelques
années plus tard, à l'âge de 80 ans, après l’entrée au Temple de sa Fille bénie.
Ste Anne est décédée à l'âge de 70 ans, deux ans après Joachim.
Tropaire du
dimanche, ton 4
Свѣ́тлую
воскресéнiя про́повѣдь отъ Áнгела yвѣ́дѣвша Гoспо́дни yчени́цы и пра́дѣднee
осужде́нie отве́ргша, Aпо́столомъ xва́лящася глаго́лаху : испрове́́pжеся
cме́рть, воскре́сe Xpистócъ Бо́гъ, да́руяй мípoви ве́лiю ми́лость.
|
Les saintes femmes, disciples du Seigneur, ayant
appris de l’ange la radieuse nouvelle de la Résurrection, rejetèrent la
condamnation des premiers parents, et, pleines de fierté, dirent aux
Apôtres : « La mort a été dépouillée, le Christ est ressuscité,
donnant au monde la grande miséricorde ! »
|
Tropaire de la Nativité de la Mère de Dieu, ton 4
Рождество́ Твоé, Богоро́дице Дѣ́во, ра́дость возвѣсти́ всéй вселéннѣй: изъ
Тебé бо возсiя́ Со́лнце Пра́вды, Христо́съ Бо́гъ нашъ, и, разруши́въ кля́тву, дадé
благословéнiе, и, упразди́въ смéрть, дарова́ на́мъ живо́тъ вѣ́чный.
|
Ta
nativité, Vierge Mère de Dieu, a annoncé la joie à tout l’univers, car de toi
s’est levé le Soleil de Justice, le Christ notre Dieu, qui, en détruisant la
malédiction, nous a donné la bénédiction ; en abolissant la mort, Il
nous a donné la vie éternelle.
|
Tropaire des saints ancêtres
de Dieu Joachim et Anne, ton 2
Пра́вeдныхъ Твoи́хъ, Го́споди, па́мять пра́зднующе, тѣ́ми мо́лим Тя́: спа́си ду́ши на́ша.
|
Célébrant
la mémoire de tes ancêtres, Seigneur, nous Te supplions, par leur
intercession, de sauver nos âmes.
|
Kondakion du
dimanche, ton 4
Спа́съ и изба́витель мо́й изъ гро́ба я́ко Бо́гъ
воскреси́ отъ у́зъ земноро́дныя, и врата́ а́дова сокруши́, и я́ко Влады́ка
воскре́ce тридне́венъ.
|
Mon Sauveur et mon
Rédempteur, au sortir du tombeau, a libéré les humains de leurs chaînes et a
fracassé les portes de l’enfer ; en Maître, Il est ressuscité le
troisième jour.
|
Kondakion des saints ancêtres
de Dieu Joachim et Anne, ton 2
Ра́дуется ны́нѣ Áнна, непло́дства разрѣши́вшися соу́зъ, и пита́етъ Пречи́стую, созыва́ющи вся́ воспѣ́ти Дарова́вшаго отъ чрéва ея́ человѣ́комъ еди́ну Ма́терь и Неискусому́жную.
|
Sainte
Anne se réjouit, maintenant que
les chaînes de sa stérilité sont brisées; elle nourrit la Très-Pure, invitant l'univers à célébrer le Seigneur qui donne aux mortels comme fruit de son
sein la seule Vierge Mère, l'Epouse inépousée.
|
Kondakion de la Nativité de
la Mère de Dieu, ton 4
Iоакíмъ и Áнна поношéнiя безча́дства и Ада́мъ и Éѵа отъ
тли́ смéртныя
свободи́стася, Пречи́стая, во святѣ́мъ рождествѣ́ Твоéмъ. То́ пра́зднуютъ и лю́дiе Твои́, вины́ прегрѣшéнiй
изба́вльшеся,
внегда́ зва́ти Ти́ : непло́ды ражда́етъ Богоро́дицу и пита́тельницу жи́зни на́шея.
|
Joachim et Anne ont été
délivrés de l’opprobre de la stérilité, et Adam et Ève de la corruption de la mort, ô
Immaculée, en ta sainte nativité ; c’est elle que fête également ton
peuple libéré de la condamnation pour ses péchés, en te criant :
« La stérile met au monde la Mère de Dieu, la nourricière de notre
vie ».
|
Au lieu de « il est
digne en vérité », ton 8
Велича́й,
душé моя́, пресла́вное
рождество́
Бо́жiя Ма́тере.
Чу́жде
ма́теремъ дѣ́вство, и стра́нно
дѣ́вамъ дѣторождéнiе: на Тебѣ, Богоро́дице,
обоя́ устро́ишася. Тѣ́мъ Тя́ вся́ племена́ земна́я непреста́нно велича́емъ.
|
Magnifie, ô mon âme, la très glorieuse nativité de
la Mère de Dieu.
Étrangère est aux mères la virginité et inconnue des
vierges est la maternité. En Toi, Mère de Dieu, l’une et l’autre furent
réalisées. C’est pourquoi toutes les tribus de la terre ne cessent de Te
magnifier.
|
Hiéromoine
Grégoire de la Sainte Montagne
COMMENTAIRES SUR LA DIVINE LITURGIE
DE
ST JEAN CHRYSOSTOME
Les portes, les portes ! (suite)
De même que l’église a les
portes, que nous devons surveiller afin que n’entrent pas des non-initiés, de
la même façon l’homme, qui est le temple vivant de Dieu, a pour porte les sens,
qu’il doit garder en ce moment sacré, afin que le péché n’y entre pas. En
effet, nous pouvons pécher de multiples façons : par la vue, l’ouïe,
l’odorat, le goûter, le toucher, la langue et la pensée. Et c’est alors que
s’accomplit la parole du prophète : « La mort est montée par vos fenêtres » (Jér. 9,21). C’est
pourquoi le célébrant ordonne : « Les portes, les portes ! Avec
sagesse, soyons attentifs », ce qui signifie : « Lorsque nous
sommes présents à la Divine Liturgie, nous devons nous garder purs de tout regard
lascif, de la condamnation de nos frères, d’un langage grossier et de paroles
vaines, d’un rire incontrôlé et de tout mensonge… C’est alors que nous tenons bien et avec crainte de Dieu à la Divine Liturgie » (St Maxime le Grec).
La fermeture des portes de
l’église désigne la fermeture des sens et l’éloignement des pensées terrestres
par notre intellect. Ainsi, libéré des images de ce monde vain, l’homme
parvient à la vue des états divins. Le Verbe conduit l’âme « à contempler
les choses noétiques » (St Maxime le Confesseur).
Dans la perspective
eschatologique du monde, la fermeture des portes de l’église « montre le dépassement
des choses matérielles et l’entrée de ces fidèles qui en sont dignes dans le
monde noétique, c’est-à-dire dans la chambre nuptiale du Christ, qui viendra
après la séparation redoutable et la décision encore plus redoutable du
Juge » (St Maxime le Confesseur).
L’énumération des dons de Dieu
Après la fermeture des
portes, les fidèles réunis autour de la Table du Seigneur confessent leur foi
en le Dieu Trinitaire et en Son amour. La foi droite est une condition
préalable à la célébration du Mystère eucharistique.
Le Credo est l’énumération
des dons de Dieu et l’expression de la gratitude de l’homme. Devant les dons
divins que nous avons reçus du Seigneur, nous ne pouvons rien offrir d’autre
« que confesser Ses si grands bienfaits et Lui rendre grâces pour
eux ». La confession du Credo signifie « l’action de grâces mystique
qui sera prononcée dans le temps avenir les pour raisons et les modes
extraordinaires par lesquels nous avons été sauvés, raisons et modes de la
Providence de Dieu dont la sagesse est si grande pour nous (St Maxime le
Confesseur).
LECTURES DU DIMANCHE
PROCHAIN : Matines : Mc XVI, 9-20; Liturgie :
Dimanche après l’Exaltation de la Croix: Gal. II, 16-20 ; Мc. VIII, 34 - IX, 1.
Dimanche. 2 Cor. I, 21 - II, 4 ; Мatth. XXII, 1-14. Mégalomartyre: 2 Cor. VI,
1-10 ; Lc. VII, 36-50.
L’office intégral de l’EXALTATION DE
LA CROIX, en version bilingue slavon-français, est disponible en ligne sur le
site du diocèse de Genève : www.diocesedegeneve.net
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire