7/20 janvier
33ème dimanche après la Pentecôte
Synaxe de Saint Jean le Précurseur et Baptiste du Seigneur.
Saint néomartyrs Athanase d’Attalia (1700).
Lectures : Eph. IV, 7-13 ; Actes. XIX, 1-8 ; Мatth. IV, 12-17 ; Jn. I, 29-34
LA THÉOPHANIE
L
|
e baptême du Seigneur
est appelé « Théophanie » parce qu’en lui s’est manifesté on ne peut
plus ostensiblement le seul véritable Dieu, adoré dans la Trinité : Dieu
le Père, par la voix depuis le ciel, Dieu le Fils, incarné, par le baptême,
l’Esprit Saint par Sa descente sur le Baptisé. Là s’est manifesté également le
mystère de la relation entre les Personnes de la Très Sainte Trinité :
Dieu l’Esprit Saint procède du Père,
et repose dans le Fils sans procéder de Lui. Il est manifeste ici
également que l’économie incarnée du salut est accomplie par Dieu le Fils
incarné, l’Esprit Saint et Dieu le Père Lui étant coéternels. Il est manifesté
en outre que le salut de chacun ne peut être accompli autrement que dans le
Seigneur Jésus-Christ, par la grâce du Saint-Esprit, selon la bénédiction du
Père. Tous les mystères chrétiens resplendissent ici par leur lumière Divine et
illuminent les esprits et les cœurs de ceux qui célèbrent avec foi cette grande
fête. Venez, accourons en esprit vers les hauteurs et immergeons-nous dans la
contemplation des mystères de notre salut !
Saint
Théophane le Reclus
Tropaire de la Théophanie, ton 1
Во
Іopда́нѣ
кpeщáющуся Teбѣ́, Го́споди, Tpoйческое
яви́ся поклоне́нie : Pоди́телевъ бо
гла́съ cвидѣ́тельствоваше Teбѣ́, возлю́-бленнаго Tя́ Cы́на имену́я, и
Дýxъ въ
ви́дѣ голуби́нѣ, извѣ́ствоваше cлoвecé yтвepжде́нie. Явле́йся, Xpисте́ Бо́же и
мípъ просвѣще́й, cла́ва Тебѣ́.
|
Lors de
Ton baptême dans le Jourdain, Seigneur, fut manifestée l’adoration due à la
Trinité : car la voix du Père Te rendit témoignage en Te donnant le nom
de Fils bien-aimé, et l’Esprit, sous la forme d’une colombe, confirmait l’irréfragable
vérité de cette parole. Christ Dieu qui es apparu et qui as illuminé le
monde, gloire à Toi !
|
Kondakion de la Théophanie, ton 4
Яви́лся дне́сь вселе́ннѣй,
и свѣ́тъ
Tво́й Го́споди,
зна́менася на́
на́cъ,
въ
páзyмѣ пою́щихъ
Tя́ :
прише́лъ
ecи́, и яви́лся
ecи́ свѣ́тъ непристу́пный.
|
Tu es apparu au monde en ce jour, Seigneur, et Ta lumière s’est
manifestée à nous qui, Te connaissant, Te chantons : Tu es venu, Tu es
apparu, Lumière inaccessible.
|
Au lieu de : « Il est digne en vérité... », ton 2
Велича́́й душе́ моя́, Честнѣ́йшую го́рнихъ во́инствъ, Дѣ́ву Пречи́стую Богоро́дицу. Недоумѣ́етъ вся́къ язы́къ благохвали́ти по
достоя́нію, изумѣва́етъ же
у́мъ и
премі́рный пѣ́ти Tя, Богоро́дицe ; оба́че
Блага́я cýщи, вѣ́py пріими́, и́бо
любо́вь вѣ́cи Боже́ственную на́шу ; Tы́ бо xристіа́нъ ecи́ Пpeдста́тельница, Tя́ велича́емъ.
|
Magnifie, mon âme, Celle qui est plus
vénérable que les armées célestes, la Très pure Vierge et Mère de Dieu. Toute
langue est embarrassée pour te chanter dignement, et même un esprit de
l’autre monde a le vertige au moment de te célébrer, Mère de Dieu ;
cependant, Tu es la bonté ; reçois donc notre foi, car Tu sais notre
désir inspiré de Dieu ; Tu es l’avocate des chrétiens, nous Te
magnifions.
|
PRIÈRE DE LA
BÉNÉDICTION DES EAUX
Ве́лiй еси́, Го́споди, и чу́дна дѣ́ла Твоя́, и ниеди́ноже сло́во дово́льно бу́детъ къ пѣ́нiю чуде́съ Твои́хъ. [Трижды.] Ты́ бо хотѣ́нiемъ
отъ не су́щихъ во
е́же бы́ти приведы́й вся́ческая, и
Твое́ю держа́вою содержи́ши тва́рь и
Твои́мъ про́мысломъ стро́иши мíръ. Ты́ отъ четы́рехъ стихíй тва́рь сочини́вый, четы́рми времены́ кру́гъ
лѣ́та вѣнча́лъ еси́. Тебе́ трепе́щутъ у́мныя вся́ си́лы: Тебе́ пое́тъ со́лнце, Тебе́ сла́витъ
луна́, Тебѣ́ прису́тствуютъ звѣ́зды: Тебе́ слу́шаетъ
свѣ́тъ, Тебе́ трепе́щутъ
бе́здны, Тебѣ́ рабо́таютъ
исто́чницы. Ты́́́ просте́рлъ
еси́ не́бо
я́ко ко́жу: Ты́ утверди́лъ
еси́ зе́млю
на вода́хъ: Ты́ огради́лъ еси́ мо́ре
песко́мъ: Ты́ ко отдыха́нiемъ
возду́хъ пролiя́лъ
еси́. А́нгельскiя си́лы Тебѣ́ слу́жатъ, арха́нгельстiи ли́цы Тебѣ́ кла́няются: многоочи́тiи херувíми, и
шестокрила́тiи
серафíми, о́крестъ стоя́ще, и
облета́юще, стра́хомъ непристу́пныя сла́вы Твоея́ покрыва́ются. Ты́ бо
Бо́гъ сы́й Неопи́санный, Безнача́льный же
и Неизгла-го́ланный, прише́лъ еси́ на зе́млю, зра́къ раба́ прiи́мъ, въ
подо́бiи
человѣ́честѣмъ бы́въ: не
бо терпѣ́лъ
еси́, Влады́ко, милосе́рдiя ра́ди ми́лости Твоея́, зрѣ́ти
отъ дiа́вола му́чима ро́да человѣ́ча, но
прише́лъ еси́ и спа́слъ еси́ на́съ. Исповѣ́дуемъ
благода́ть, проповѣ́дуемъ ми́лость, не
таи́мъ благодѣя́нiя: естества́ на́шего ро́ды свободи́лъ еси́. Дѣ́вственную
освяти́лъ еси́ утро́бу
Рождество́мъ Твои́мъ: вся́ тва́рь
воспѣва́етъ Тя́ я́вльшагося. Ты́ бо
Бо́гъ на́шъ на
земли́ яви́лся
еси́, и съ
человѣ́́ки пожи́лъ еси́: Ты́ Iорда́нскiя
струи́ освяти́лъ
еси́, съ небесе́ низпосла́вый
Свята́го Твоего́ Ду́ха, и главы́ та́мо
гнѣздя́щихся сокруши́лъ еси́ змiе́въ.Ты́ у́бо, Человѣколю́бче Царю́, прiиди́ и ны́нѣ наи́тiемъ Свята́го Твоего́ Ду́ха, и освяти́ во́ду сiю́. [Трижды.] И да́ждь е́й благода́ть избавле́нiя, благосло-ве́нiе Iорда́ново: Сотвори́ ю́ нетлѣ́нiя исто́чникъ, освяще́нiя
да́ръ, грѣхо́въ разрѣше́нiе, неду́говъ
исцѣле́нiе, де́моновъ
всегуби́тельство, сопроти́внымъ си́ламъ непри-сту́пную, а́нгельскiя крѣ́пости испо́лненную: Да
вси́ почерпа́ющiи и
причаща́ющiися, имѣ́ютъ
ю́ ко очище́нiю
ду́шъ и
тѣле́съ, ко
исцѣле́нiю
страсте́й, ко
освяще́нiю
домо́въ, и
ко вся́кой
по́льзѣ изря́дну. Ты́ бо еси́ Бо́гъ
на́шъ, И́же водо́ю и
Ду́хомъ обнови́вый обетша́вшее грѣхо́мъ естество́ на́ше: Ты́ еси́ Бо́гъ
на́шъ, водо́ю потопи́вый при́ Но́и
грѣ́хъ. Ты́ еси́ Бо́гъ на́шъ, И́же мо́ремъ свободи́вый отъ
рабо́ты фарао́ни Моѵсе́омъ ро́дъ Евре́йскiй. Ты́ бо
еси́ Бо́гъ
на́шъ, разрази́вый ка́мень въ
пусты́ни, и
потеко́ша во́ды, и
пото́цы наводни́шася, и
жа́ждущыя лю́ди Твоя
насы́тивый. Ты́ еси́ Бо́гъ на́шъ, И́же водо́ю и
огне́мъ премѣни́вый Илiе́ю
Израи́ля отъ
преле́сти Ваа́ловы. Са́м и ны́нѣ, Влады́ко, освяти́ во́ду сiю́ Ду́хомъ Твои́мъ Святы́мъ. [Трижды.] Да́ждь же всѣ́мъ прикаса́ющымся е́й, и
причаща́ющымся, и ма́жущымся е́ю, освяще́нiе, здра́вiе, очище́нiе и
благослове́нiе. Спаси́ Го́споди, и поми́луй вели́каго го́сподина и отца́
на́шего, Святѣ́йшаго Патрiа́рха [имярек],
и го́сподина на́шего, Преосвященнѣйшаго Епи́скопа [имярек], и сохрани́ и́хъ подъ кро́вомъ Твои́мъ в ми́рѣ, да́руй и́м
вся́, я́же ко спасе́нiю проше́нiя, и жи́знь вѣ́чную: да и стiхíами, и
человѣ́ки, и а́нгелы, и ви́димыми, и неви́димыми, сла́вится Твое́ пресвятое́
и́мя, со Отце́мъ и Святы́мъ Ду́хомъ, ны́нѣ и при́сно, и во вѣ́ки вѣко́въ,
ами́нь.
|
Tu es grand, Seigneur, et Tes œuvres sont merveilleuses, et nulle
parole ne suffira à chanter Tes merveilles (3 fois). Car c’est Toi qui, par Ta volonté, as amené toutes choses du néant à
l’être ; qui, par Ta puissance, soutiens la création, et qui, par Ta
providence, gouvernes le monde. C’est Toi qui, des quatre éléments as composé
la création, qui, des quatre saisons, as couronné le cycle de l’année. C’est
devant Toi que tremblent toutes les puissances spirituelles, c’est Toi que
chante le soleil, c’est Toi que glorifie la lune, c’est Toi que supplient les
étoiles, c’est à Toi que la lumière obéit, c’est devant Toi que les abîmes
frissonnent ; c’est Toi que servent les sources, c’est Toi qui as étendu
le ciel comme une tente, c’est Toi qui as affermi la terre sur les eaux, Toi
qui as entouré la mer de sable, Toi qui as répandu l’air pour qu’on le
respire. Les puissances angéliques Te servent et les chœurs des archanges
T’adorent ; les chérubins aux yeux nombreux et les séraphins aux six
ailes qui se tiennent et volent autour de Toi se voilent par crainte de Ta
gloire inaccessible. Car Dieu infini, éternel et inexprimable, Tu es venu sur
terre prenant la forme d’un esclave, semblable aux hommes ; car,
Seigneur, à cause des entrailles de Ta miséricorde, Tu n’as pas supporté de
voir le genre humain tourmenté par le démon, mais Tu es venu et Tu nous as
sauvés. Nous confessons cette grâce, nous proclamons cette miséricorde et
nous ne cachons pas ce bienfait. Tu as délivré les germes de notre nature, Tu
as sanctifié les entrailles virginales par Ta naissance. Toute la création Te
chanta lorsque Tu apparus. Car Toi, notre Dieu, Tu es apparu sur terre, et Tu
as vécu parmi les hommes. C’est Toi qui as sanctifié les eaux du Jourdain, en
envoyant du haut du ciel Ton Esprit Très Saint, et c’est Toi qui as écrasé la
tête des dragons qui s’y étaient tapis.
Toi donc, ô Roi ami des hommes, viens aussi maintenant par l’effusion de Ton
Saint-Esprit, et sanctifie cette eau (3
fois). Et donne-lui la grâce de la rédemption, la bénédiction du
Jourdain. Fais-en une source d’incorruptibilité, un don de sanctification, la
rémission des péchés, la guérison des maladies, la perte des démons ;
qu’elle soit inaccessible aux puissances ennemies, remplie de la force des
anges, pour que en y puisant et en y goûtant, tous en usent efficacement pour
la purification de leurs âmes et de leur corps, pour la guérison de leurs
passions, pour la sanctification de leurs maisons, et pour tout autre bon
usage. C’est Toi, en effet, ô notre Dieu qui, par l’eau et l’Esprit, as renouvelé
notre nature vieillie dans le péché ; c’est Toi, ô notre Dieu, qui, au
temps de Noé, as, par l’eau, submergé le péché ; c’est Toi, ô notre
Dieu, qui, par l’eau de la mer, as libéré de la servitude de Pharaon, grâce à
Moïse, le peuple hébreu ; c’est Toi, ô notre Dieu, qui as fendu le
rocher du désert et en as fait couler les eaux et se précipiter les torrents
pour rassasier Ton peuple assoiffé ; c’est Toi, ô notre Dieu, qui par
l’eau et le feu as, grâce à Élie, ramené Israël de l’égarement de Baal. Toi-même, maintenant encore, Seigneur,
sanctifie cette eau par Ton Saint-Esprit (3
fois). Donne à tous ceux qui y toucheront, s’en oindront, et en
goûteront, sanctification, bénédiction, purification et santé (suivent les
demandes pour l’épiscopat). Afin que par les éléments, les anges et les
hommes, tout ce qui est visible et invisible, soit glorifié Ton nom très
saint avec le Père et le Saint-Esprit, maintenant et toujours et dans les
siècles des siècles. Amen.
|
ST JEAN CHRYSOSTOME SUR LA THÉOPHANIE
Mais pourquoi n'est-ce pas le jour
de la naissance du Sauveur plutôt que celui de son baptême qui est appelé Epiphanie ?
Car c'est en ce jour qu'Il fut baptisé et qu'Il sanctifia les eaux. Aussi, dans
cette solennité, vers le milieu de la nuit, tous vont puiser de l'eau qu'ils
mettent en réserve dans leurs maisons, pour la garder l'année entière, en
mémoire de ce qu'à pareil jour, les eaux ont été sanctifiées. Et par un miracle
évident, le temps n'a aucune influence sur la nature de cette eau, car après un
an, quelquefois deux et même trois, elle demeure pure et fraîche, et malgré cet
espace de temps, on ne la distingue pas de celle qui vient d'être prise à la
source. Mais pour quelle cause ce jour est-il appelé manifestation ? Parce
que Notre-Seigneur fut manifesté aux hommes, non le jour de Sa naissance, mais
le jour de Son baptême, car jusque-là Il était à peu près inconnu. Qu'Il n'ait
pas été généralement connu, et que la plupart aient ignoré qui il était, c'est
ce qui ressort de ces paroles de Jean-Baptiste Il y a quelqu'un au milieu
de vous que vous ne connaissez pas. (Jean, I, 26.) Et faut-il s'étonner si les
autres ne Le connaissaient pas quand Jean-Baptiste lui-même L'ignorait jusqu'à
ce jour ? Et je ne Le connaissais pas moi-même, dit-il, mais Celui qui m'a
envoyé baptiser dans l'eau m'a dit : Celui sur qui vous verrez descendre
et demeurer le Saint-Esprit, est celui qui baptise dans le Saint-Esprit. (Jean,
I, 33.)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire