mardi 6 juin 2023

GUERRE ET PAIX POUR LE SAINT HIÉRARQUE NICOLAS DU JAPON

Le saint hiérarque Nicolas du Japon donna sa bénédiction aux fidèles orthodoxes japonais pour protéger leur patrie, tandis qu'il priait pour la victoire de la Russie

     

Pendant la guerre russo-japonaise (1904-1905), le sentiment anti-russe s'est rapidement développé au Japon. Le saint Hiérarque Nicolas du Japon (1836-1912), qui était parti pour le Japon en tant que missionnaire en 1861 et avait fondé l'Église orthodoxe du Japon, prit la décision de rester à Tokyo et suspendit sa participation aux offices, faisant plutôt des services et priant dans l'intimité de sa maison. Saint Nicolas dit à ses paroissiens japonais :

« Avant cette époque, j'ai prié pour le bien-être et la paix de l'Empire japonais. Mais en ce moment, depuis que la guerre a été proclamée entre le Japon et mon pays, je ne peux pas, étant sujet de la Russie, prier pour la victoire du Japon sur ma propre patrie. J'ai également une obligation envers mon pays et c'est précisément la raison pour laquelle je serai heureux de vous voir accomplir votre devoir envers votre propre pays. »

C'est pendant ces jours qu'il inscrivit le message suivant dans son journal : « Ce que je trouve vraiment pénible, c'est que le feu fait rage au plus profond de mon cœur. Il n'y a pas une seule âme avec qui je puisse partager des pensées, personne à qui je puisse déverser mon chagrin ; si complètement seul, personne d'autre que les Japonais autour de moi, et leurs intérêts et leurs aspirations sont des mondes séparés des miens. J'ai au moins la chance d'avoir des gens proches de moi qui agissent de manière si prévenante ; on ne dit pas un seul mot de la guerre, et encore moins des victoires japonaises. Leurs visages ont l'air si maussades, comme s'ils ne pouvaieent pas faire l'expérience de la joie ou triompher du flux constant de leurs victoires qui serait aussi naturel que mon chagrin pour nos pertes constantes. »

Guerre russo-japonaise. Cimetière militaire près de Mukden, 1905. Reproduit par TASS

Guerre russo-japonaise. Cimetière militaire près de Mukden, 1905. Reproduit par TASS   

Le saint envoya une lettre à toutes les paroisses de l'Église orthodoxe au Japon. Elle disait :

« Si quelqu'un d'entre vous doit aller au combat, qu'ils aille et se batte sans égard pour sa propre vie - non pas par haine pour votre ennemi, mais par amour pour vos compatriotes... Aimer son pays est saint... Mais, en plus de notre patrie terrestre, nous avons aussi une patrie au Ciel... Cette patrie est notre Église, nous sommes ses membres égaux nous prions aussi avec ferveur pour que le Seigneur rétablisse bientôt la paix troublée... »

Le hiérarque prit la décision de mettre fin à toute correspondance avec la Russie. Lorsque les premiers prisonniers de guerre russes arrivèrent au Japon (jusqu'à soixante-treize mille en tout), le saint hiérarque Nicolas - avec le consentement du gouvernement japonais - fonda la "Société pour le confort spirituel de Prisonniers de Guerre". Chaque nouveau prisonnier qui venait au Japon reçut une croix d'argent de l'Église du Japon comme bénédiction.

Les activités de l'évêque Nicolas en temps de guerre furent très appréciées en Russie. L'empereur Nicolas II lui écrivit à la fin de 1905 :

« Vous nous avez tous montré comment l'Église orthodoxe du Christ, étrangère à la domination mondaine et à toute inimmité tribale, embrasse également avec amour toutes les tribus et tous les peuples. En accomplissant l'alliance du Christ, vous n'avez pas abandonné le troupeau confié à vos soins, et la grâce de l'amour et de la foi vous a donné la force de supporter l'épreuve du feu, et au milieu de la guerre et des conflits, de préserver la paix, la foi et l'amour dans l'Église construite par vos travaux. »

La position exceptionnellement non conventionnelle et sage de l'évêque russe vivant au Japon au moment de la guerre avec la Russie n'a fait qu'augmenter son prestige aux yeux de la société japonaise après la fin de la guerre.

Extrait de: Diaries of St. Nicolas du Japon (Hyperion Publishing, 2004) [Russe].


Version française Claude Lopez-Ginisty

d'après

ORTHOCHRISTIAN

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire