jeudi 6 septembre 2018

Hank Hanegraaff: Questions et réponses sur l'Orthodoxie (4)


L'Église orthodoxe croit-elle en l'autorité des Écritures ?

Bien sûr, bien sûr. Les chrétiens orthodoxes adhèrent à l'autorité de l'Écriture Sainte telle que définie dans les sept premiers Conciles Œcuméniques dans lesquels le christianisme a pris une grande partie de sa forme historique qui a persisté pendant 2 000 ans.

Je suis profondément attaché à "l'Église du Dieu vivant, pilier et fondement de la vérité" (1 Timothée 3:15) et aux Saintes Écritures, seul dépositaire infaillible de la révélation rédemptrice. Notre Seigneur et ses apôtres considéraient l'Écriture comme la parole infaillible de Dieu :

"L'Écriture ne peut être brisée" (Jean 10:35) ;

"Pas la plus petite lettre, pas le moindre trait de plume, ne disparaîtra de la loi jusqu'à ce que tout ait été accompli" (Matthieu 5:18) ;

"Il est plus facile pour le ciel et la terre de disparaître que pour le moindre trait de plume de tomber de la Loi" (Luc 16:17) ;

"Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront jamais " (Matthieu 24:35).

"Toute l'Écriture est inspirée de Dieu et est utile pour enseigner, réprimander, corriger et entraîner à la justice, afin que le serviteur de Dieu soit bien équipé pour toute bonne œuvre" (2 Timothée 3:16-17).

Quand le Christ s'est disputé avec les Pharisiens au sujet de leur vision de la tradition, Jésus a dit : "Ainsi vous annulez la Parole de Dieu par votre tradition" (Marc 7:13). L'Écriture est donc au-dessus et juge de la tradition. Mais la réalité est que la confrontation entre la tradition orale apostolique et la tradition écrite était inconnue pendant les 1500 premières années de l'histoire de l'Eglise. En fait, ce qui a précipité cet aspect de la Réforme du XVIe siècle, c'est la corruption que Martin Luther voyait au sein de l'Église catholique romaine médiévale.

En ce qui concerne cette corruption, dit Luther, l'idée était que les Écritures ne pouvaient être interprétées que par le Magistère de l'enseignement (le Pape et ses évêques). Cela a favorisé l'idée que les dépôts écrits et oraux étaient inaccessibles à la personne moyenne sur son banc d'église. Les catholiques romains et les protestants ont commencé à considérer les dépôts oraux et écrits de la foi une fois pour toutes livrés aux saints comme des sources distinctes et séparées de la foi et de la pratique chrétienne.

Les chrétiens orthodoxes n'engagent pas le débat en de tels termes. Au lieu de cela, ils voient l'Eglise comme le pilier et le fondement de la vérité en accord avec 1 Timothée 3:15. Parce que l'Eglise est le corps du Christ, elle est instrumentale dans la distribution de la grâce précieuse de l'Esprit Saint. Mais l'Écriture est l'autorité finale pour l'enseignement et la pratique (foi et morale).

Le peuple de Dieu doit interpréter correctement les Écritures selon de solides principes d'interprétation biblique en conjonction avec la mémoire communautaire. Pourquoi favoriser un locuteur latin du seizième siècle plutôt que l'interprétation d'un locuteur du premier ou du deuxième siècle en grec séculier Koinè dans lequel le Nouveau Testament a été écrit ? Un exemple d'une telle mémoire commune se trouve dans la première épître de Paul aux Corinthiens :

"Ce que j'ai reçu, je vous l'ai transmis comme étant de première importance : que le Christ est mort pour nos péchés selon les Écritures, qu'Il a été enseveli, qu'Il a été ressuscité le troisième jour selon les Écritures et qu'Il est apparu à Céphas, puis aux Douze.  Après cela, Il est apparu à plus de cinq cents frères et sœurs en même temps, dont la plupart sont encore en vie, bien que certains se soient endormis.  Puis Il apparut à Jacques, puis à tous les apôtres, et enfin, Il m'apparut aussi, comme à un avorton. (1 Corinthiens 15:3-8, c'est nous qui soulignons)

La communauté des chrétiens après la mort du Christ a communiqué l'Évangile lui-même sous forme de croyance orale, que Paul a codifiée dans cette épître. En effet, avant la fermeture du canon de l'Écriture, l'Église fonctionnait sur la base de la mémoire communautaire. Dire que les Écritures sont le seul moyen par lequel nous pouvons connaître le Christ et la vie et les pratiques de l'Église primitive serait une vision à court terme et historiquement inexacte. En effet, la bonne nouvelle du salut en Jésus-Christ était elle-même protégée et transmise à l'origine par la mémoire communautaire. Encore une fois, cependant, je maintiens que les Écritures sont le seul dépôt infaillible de révélation rédemptrice sur lequel l'Église fonde sa foi et sa pratique.

Et même cette dernière déclaration exige une réserve, car lorsque nous faisons de telles déclarations, nous avons à l'esprit les écrits originaux, et non les copies manuscrites ou les traductions.

Notez aussi que même de nos jours où chaque ménage possède une ou plusieurs Bibles, la traduction reste un obstacle. Tout comme un scientifique apporte ses présupposés au laboratoire de telle sorte que les résultats expérimentaux sont inévitablement colorés par ces présupposés, il en va de même pour la traduction biblique. L'un des avantages de l'Orthodoxie grecque est l'accent mis sur l'enseignement de la langue grecque, ce qui permet d'atténuer considérablement les problèmes de traduction.

Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire